personal
“personal” bedeutet “persönlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
persönlich
Auch: privat, eigen
📝 In Aktion
Esta es mi opinión personal.
A2Das ist meine persönliche Meinung.
Por favor, no toques mis cosas personales.
A2Bitte fasse meine persönlichen Sachen nicht an.
Necesito un día de asuntos personales para ir al médico.
B1Ich brauche einen persönlichen Tag, um zum Arzt zu gehen.
Mitarbeiter, Personal
Auch: Belegschaft
📝 In Aktion
Todo el personal de la tienda es muy amable.
B1Das gesamte Personal des Ladens ist sehr freundlich.
El departamento de recursos humanos se encarga del personal.
B1Die Personalabteilung ist für das Personal zuständig.
Se necesita contratar más personal para el proyecto.
B2Wir müssen mehr Personal für das Projekt einstellen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "personal" übersetzt werden:
belegschaft→eigen→individuell→mitarbeiter→personal→persönlich→privat→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: personal
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'personal', um 'Mitarbeiter' oder 'Angestellte' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'personālis' ab, was 'eine Person betreffend' bedeutet. Dieses wiederum stammt von 'persōna', einem Wort, das ursprünglich 'Maske' bedeutete (wie die, die Schauspieler im antiken Theater trugen) und sich später zu 'eine Figur' oder 'eine einzelne Person' entwickelte.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'personal' und 'persona'?
'Personal' kann ein Adjektiv sein, das 'privat' bedeutet ('mi opinión personal'), oder ein Substantiv für eine Gruppe von Angestellten ('el personal'). 'Persona' bedeutet immer nur eine einzige 'Person'.
Ist 'personal' maskulin oder feminin?
Das kommt darauf an! Wenn es ein Substantiv ist und 'Personal' bedeutet, ist es immer maskulin: 'el personal'. Wenn es ein Adjektiv ist, das etwas beschreibt, passt es sich dem Geschlecht des Substantivs an: 'un problema personal' (maskulin), 'una decisión personal' (feminin).

