Inklingo

particular

spezifisch?Fokus auf eine Sache,besonders?individuell oder eigenständig
Auch:speziell?not ordinary,privat?belonging to a person

par-tee-koo-lar

/paɾ.ti.kuˈlaɾ/
Adjektivm/f (invariable in form)A2
neutral
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die eine Gruppe von drei identischen roten Äpfeln zeigt, wobei ein heller, fokussierter Scheinwerfer intensiv nur auf einen der Äpfel gerichtet ist und ihn vor einem einfachen Hintergrund hervorhebt.

Wenn etwas particular ist, ist es spezifisch, so wie wenn man sich nur auf eine Sache konzentriert.

particular(Adjektiv)

m/f (invariable in form)A2

spezifisch

?

Fokus auf eine Sache

,

besonders

?

individuell oder eigenständig

Auch:

speziell

?

not ordinary

,

privat

?

belonging to a person

📝 In Aktion

Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.

B1

Ich brauche einen spezifischen Grund, um meine Abwesenheit zu rechtfertigen.

Ella tiene una manera particular de ver el mundo.

A2

Sie hat eine besondere Art, die Welt zu sehen.

En este caso particular, la regla no aplica.

A2

In diesem besonderen Fall gilt die Regel nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • específico (spezifisch)
  • individual (individuell)

Antonyme

  • general (allgemein)
  • público (öffentlich)

Häufige Kollokationen

  • caso particularSonderfall
  • interés particularpersönliches Interesse

💡 Grammatikpunkte

Unveränderliche Form

Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ändert 'particular' seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Es bleibt immer gleich, aber Sie müssen ein 's' für den Plural hinzufügen: 'particulares'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung mit 'Privado'

Fehler:Verwendung von 'particular', wenn man einen eingeschränkten Ort (wie eine Toilette) meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'privado' für Orte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind (z. B. 'acceso privado'). Verwenden Sie 'particular' für Dinge, die einzigartig oder persönlich für jemanden sind.

⭐ Verwendungstipps

Betonung der Einzigartigkeit

Verwenden Sie 'particular', wenn Sie hervorheben möchten, dass etwas eigenständig, einzigartig ist oder von einem Standardmuster abweicht.

Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine freundliche Frau zeigt, die auf der Veranda eines kleinen, gemütlichen, leuchtend bunten Hauses steht und einen einfachen Schlüssel in der Hand hält, was eine Privatperson darstellt.

Particular kann sich auch auf eine Privatperson beziehen, jemanden, der in eigenem Namen und nicht im Namen eines Unternehmens handelt.

particular(Substantiv)

m/fB1

Privatperson

?

eine Person, keine Firma

,

Privatlehrer

?

ein persönlich engagierter Lehrer

Auch:

Privatunterricht

?

a class for one person

,

Kunde

?

in the context of services

📝 In Aktion

La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.

B2

Der Verkauf erfolgte von Privatperson zu Privatperson, ohne Zwischenhändler.

Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.

B1

Mein Sohn braucht einen Privatlehrer, der ihm bei Englisch hilft.

Soy un particular; no represento a ninguna empresa.

B1

Ich bin eine Privatperson; ich vertrete keine Firma.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • empresa (Unternehmen)
  • institución (Institution)

💡 Grammatikpunkte

Bezug auf Personen

Wenn 'particular' 'Privatperson' bedeutet, verhält es sich wie ein reguläres Substantiv. Verwenden Sie 'el particular' für einen Mann und 'la particular' für eine Frau.

⭐ Verwendungstipps

Der Kontext ist entscheidend

Wenn Sie 'un particular' gefolgt von einem Fachnamen sehen (z. B. 'un particular de física'), bedeutet dies fast immer 'ein Privatlehrer' für dieses Fach.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: particular

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'particular' als Substantiv und meint 'eine Privatperson'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

particularmente(besonders) - Adverb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'particular' und 'privado'?

Beide können 'privat' bedeuten, aber sie konzentrieren sich auf unterschiedliche Aspekte. 'Privado' bedeutet meistens 'Zugang beschränkt' oder 'geheim' (z. B. 'fiesta privada' - private Party). 'Particular' bedeutet 'persönlich', 'individuell' oder 'einzigartig für eine Person' (z. B. 'gusto particular' - persönlicher Geschmack).

Ändert sich 'particular' bei männlichen und weiblichen Substantiven?

Wenn es als Adjektiv verwendet wird (im Sinne von 'spezifisch' oder 'einzigartig'), nein! Es ist eines der Adjektive, die gleich bleiben, egal ob Sie über 'un caso particular' (männlich) oder 'una situación particular' (weiblich) sprechen. Es wird nur im Plural zu 'particulares'.