particular
par-tee-koo-lar
/paɾ.ti.kuˈlaɾ/
Wenn etwas particular ist, ist es spezifisch, so wie wenn man sich nur auf eine Sache konzentriert.
particular(Adjektiv)
spezifisch
?Fokus auf eine Sache
,besonders
?individuell oder eigenständig
speziell
?not ordinary
,privat
?belonging to a person
📝 In Aktion
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
B1Ich brauche einen spezifischen Grund, um meine Abwesenheit zu rechtfertigen.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
A2Sie hat eine besondere Art, die Welt zu sehen.
En este caso particular, la regla no aplica.
A2In diesem besonderen Fall gilt die Regel nicht.
💡 Grammatikpunkte
Unveränderliche Form
Im Gegensatz zu vielen spanischen Adjektiven ändert 'particular' seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Es bleibt immer gleich, aber Sie müssen ein 's' für den Plural hinzufügen: 'particulares'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung mit 'Privado'
Fehler: “Verwendung von 'particular', wenn man einen eingeschränkten Ort (wie eine Toilette) meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'privado' für Orte, die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind (z. B. 'acceso privado'). Verwenden Sie 'particular' für Dinge, die einzigartig oder persönlich für jemanden sind.
⭐ Verwendungstipps
Betonung der Einzigartigkeit
Verwenden Sie 'particular', wenn Sie hervorheben möchten, dass etwas eigenständig, einzigartig ist oder von einem Standardmuster abweicht.

Particular kann sich auch auf eine Privatperson beziehen, jemanden, der in eigenem Namen und nicht im Namen eines Unternehmens handelt.
particular(Substantiv)
Privatperson
?eine Person, keine Firma
,Privatlehrer
?ein persönlich engagierter Lehrer
Privatunterricht
?a class for one person
,Kunde
?in the context of services
📝 In Aktion
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
B2Der Verkauf erfolgte von Privatperson zu Privatperson, ohne Zwischenhändler.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
B1Mein Sohn braucht einen Privatlehrer, der ihm bei Englisch hilft.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
B1Ich bin eine Privatperson; ich vertrete keine Firma.
💡 Grammatikpunkte
Bezug auf Personen
Wenn 'particular' 'Privatperson' bedeutet, verhält es sich wie ein reguläres Substantiv. Verwenden Sie 'el particular' für einen Mann und 'la particular' für eine Frau.
⭐ Verwendungstipps
Der Kontext ist entscheidend
Wenn Sie 'un particular' gefolgt von einem Fachnamen sehen (z. B. 'un particular de física'), bedeutet dies fast immer 'ein Privatlehrer' für dieses Fach.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: particular
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'particular' als Substantiv und meint 'eine Privatperson'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'particular' und 'privado'?
Beide können 'privat' bedeuten, aber sie konzentrieren sich auf unterschiedliche Aspekte. 'Privado' bedeutet meistens 'Zugang beschränkt' oder 'geheim' (z. B. 'fiesta privada' - private Party). 'Particular' bedeutet 'persönlich', 'individuell' oder 'einzigartig für eine Person' (z. B. 'gusto particular' - persönlicher Geschmack).
Ändert sich 'particular' bei männlichen und weiblichen Substantiven?
Wenn es als Adjektiv verwendet wird (im Sinne von 'spezifisch' oder 'einzigartig'), nein! Es ist eines der Adjektive, die gleich bleiben, egal ob Sie über 'un caso particular' (männlich) oder 'una situación particular' (weiblich) sprechen. Es wird nur im Plural zu 'particulares'.