Inklingo

Wie sagt man "kunde" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkundeist clienteverwenden Sie „cliente“, wenn sich der Kunde in einem Geschäft, Restaurant oder einer Bank befindet und eine Dienstleistung in Anspruch nimmt oder etwas kauft.

German → Spanisch

cliente

klee-EN-tehkliˈente

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie „cliente“, wenn sich der Kunde in einem Geschäft, Restaurant oder einer Bank befindet und eine Dienstleistung in Anspruch nimmt oder etwas kauft.
Eine farbenfrohe Illustration einer lächelnden Kundin, die von einer Kassiererin hinter einer Holztheke eine braune Einkaufstüte entgegennimmt.

Beispiele

El cliente siempre tiene la razón.

Der Kunde hat immer Recht.

Soy cliente habitual de esta cafetería.

Ich bin Stammkunde in diesem Café.

La abogada está esperando a su próximo cliente.

Der Anwalt wartet auf seinen nächsten Mandanten.

Genus: 'cliente' und 'clienta'

Das Wort 'cliente' bezieht sich auf einen männlichen Kunden oder wird verwendet, wenn das Geschlecht unbekannt ist. Für eine weibliche Kundin muss das Wort 'clienta' verwendet werden.

Verwechslung von 'Cliente' und 'Huésped'

Fehler:El hotel tiene muchos clientes nuevos.

Korrektur: Es ist natürlicher zu sagen: 'El hotel tiene muchos huéspedes nuevos.' Verwenden Sie 'huésped' für einen Hotelgast und 'cliente' für fast jeden anderen, der etwas kauft.

comprador

kom-prah-DORkompɾaˈðoɾ

SubstantivA2allgemein
Nutzen Sie „comprador“ speziell für jemanden, der etwas erwirbt, besonders wenn ein Kaufvertrag abgeschlossen wird.
Eine Person übergibt Papiergeld an einen Ladenbesitzer im Austausch für einen Korb frisches Brot.

Beispiele

El comprador firmó el contrato ayer.

Der Käufer hat den Vertrag gestern unterschrieben.

Buscamos un comprador para nuestro coche viejo.

Wir suchen einen Käufer für unser altes Auto.

El mercado está lleno de compradores hoy.

Der Markt ist heute voller Käufer.

Die weibliche Form bilden

Wenn die kaufende Person eine Frau ist, ändert sich das Wort zu 'compradora'.

Käufer vs. Verkäufer

Fehler:Die Verwendung von 'vendedor', wenn 'comprador' gemeint ist.

Korrektur: Denken Sie an 'compra' (kaufen) für 'comprador' und 'vende' (verkaufen) für 'vendedor'. Im Deutschen ist die Unterscheidung oft klarer (Käufer/Verkäufer).

consumidor

kohn-soo-mee-DOHRkonsumiˈðoɾ

SubstantivA2allgemein
„Consumidor“ bezieht sich auf den Endverbraucher von Waren oder Dienstleistungen, oft im wirtschaftlichen oder rechtlichen Kontext.
Eine Person mit einer Einkaufstüte, die sich von einem Marktstand entfernt.

Beispiele

El consumidor siempre busca el mejor precio.

Der Konsument sucht immer nach dem besten Preis.

Esta ley protege los derechos del consumidor.

Dieses Gesetz schützt die Rechte der Konsumenten.

Soy un consumidor habitual de productos orgánicos.

Ich bin ein regelmäßiger Konsument von Bio-Produkten.

Personen, die Dinge tun

Im Spanischen beschreiben Wörter, die auf '-dor' enden, normalerweise eine Person, die eine bestimmte Handlung ausführt. Hier kommt es von 'consumir' (konsumieren).

Die weibliche Form bilden

Während dieser spezifische Eintrag für die männliche Form ist, können Sie eine weibliche Konsumentin beschreiben, indem Sie die Endung zu 'consumidora' ändern.

Konsument vs. Kaufsüchtiger

Fehler:Verwendung von 'consumidor' im Sinne von jemandem, der vom Einkaufen besessen ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'consumista' für jemanden, der exzessiv kauft oder materialistisch ist; 'consumidor' ist nur ein neutraler Begriff für jeden, der Dinge kauft.

particular

par-tee-koo-larpaɾ.ti.kuˈlaɾ

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie „particular“, wenn eine Transaktion zwischen zwei Privatpersonen stattfindet, also ohne Beteiligung von Unternehmen.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine freundliche Frau zeigt, die auf der Veranda eines kleinen, gemütlichen, leuchtend bunten Hauses steht und einen einfachen Schlüssel in der Hand hält, was eine Privatperson darstellt.

Beispiele

La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.

Der Verkauf erfolgte von Privatperson zu Privatperson, ohne Zwischenhändler.

Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.

Mein Sohn braucht einen Privatlehrer, der ihm bei Englisch hilft.

Soy un particular; no represento a ninguna empresa.

Ich bin eine Privatperson; ich vertrete keine Firma.

Bezug auf Personen

Wenn 'particular' 'Privatperson' bedeutet, verhält es sich wie ein reguläres Substantiv. Verwenden Sie 'el particular' für einen Mann und 'la particular' für eine Frau.

Cliente vs. Comprador

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „cliente“ und „comprador“. „Cliente“ ist allgemeiner und bezieht sich auf jemanden, der eine Dienstleistung oder Ware in Anspruch nimmt, während „comprador“ spezifisch den Käufer im Rahmen eines Kaufvertrags bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.