Wie sagt man "belegschaft" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “belegschaft” ist “empleados” — verwenden Sie „empleados“, wenn Sie sich auf die einzelnen Personen beziehen, die in einem Unternehmen arbeiten, insbesondere wenn Sie die Gesamtzahl oder eine Gruppe von Arbeitnehmern hervorheben möchten..
empleados
em-ple-AH-dos/em.pleˈa.ðos/

Beispiele
La empresa contrató a veinte nuevos empleados este trimestre.
Das Unternehmen stellte in diesem Quartal zwanzig neue Angestellte ein.
La empresa tiene cien empleados nuevos este año.
Das Unternehmen hat dieses Jahr hundert neue Angestellte.
Los empleados de esta tienda son muy amables.
Die Angestellten in diesem Geschäft sind sehr freundlich.
Necesitamos capacitar a todos los empleados antes de la apertura.
Wir müssen das gesamte Personal vor der Eröffnung schulen.
Genus und Numerus
Da dieses Wort auf '-os' endet, ist es Plural (mehr als eins) und maskulin. Wenn Sie sich nur auf weibliches Personal beziehen, müssen Sie 'empleadas' verwenden.
Verwechslung von 'empleados' und 'empleo'
Fehler: “Mi jefe tiene muchos empleos. (Mein Chef hat viele Jobs.)”
Korrektur: Mi jefe tiene muchos empleados. ('Empleo' bedeutet 'Job' oder 'Beschäftigung'; 'empleado' ist die Person, die den Job innehat.)
personal
/per-so-NAL//peɾso'nal/

Beispiele
Todo el personal de la tienda recibió capacitación adicional.
Das gesamte Personal des Ladens erhielt eine zusätzliche Schulung.
Todo el personal de la tienda es muy amable.
Das gesamte Personal des Ladens ist sehr freundlich.
El departamento de recursos humanos se encarga del personal.
Die Personalabteilung ist für das Personal zuständig.
Se necesita contratar más personal para el proyecto.
Wir müssen mehr Personal für das Projekt einstellen.
Eine Gruppe ist eine Einheit
Obwohl 'el personal' sich auf eine Gruppe von Menschen bezieht, behandelt Spanisch es als eine einzige Einheit. Daher verwendet man Einzahlverben: 'El personal es...' (Das Personal ist...), nicht 'El personal son...'
Verwendung eines Pluralverbs
Fehler: “El personal están en la reunión.”
Korrektur: El personal está en la reunión. Denken Sie an 'das Personal' als eine Gruppe oder 'es'. Man würde sagen 'es ist', nicht 'sie sind'.
Umgang mit „empleados“ vs. „personal“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

