Wie sagt man "beraubt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beraubt” ist “robada” — verwenden Sie „robada“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das gestohlen wurde, wie z. B. ein gestohlenes Objekt..
robada
/roh-BAH-dah//roˈβaða/

Beispiele
La policía encontró la joya robada en una maleta.
Die Polizei fand das gestohlene Juwel in einem Koffer.
Esa tienda fue robada tres veces el año pasado.
Dieses Geschäft wurde letztes Jahr dreimal ausgeraubt.
Me siento como si mi privacidad hubiera sido robada.
Ich habe das Gefühl, meine Privatsphäre wurde gestohlen.
Die 'A'-Endung
Dieses Wort beschreibt spezifisch 'feminine' Substantive – Wörter, die meist auf 'a' enden, wie 'bicicleta' (Fahrrad) oder 'cartera' (Geldbörse). Wenn der Gegenstand 'maskulin' ist (wie 'coche'), müssen Sie stattdessen 'robado' verwenden.
Verwendung mit 'Ser' und 'Estar'
Verwenden Sie 'está robada', um den aktuellen Zustand von etwas zu beschreiben (es ist gestohlen). Verwenden Sie 'fue robada', um über das Ereignis des Diebstahls zu sprechen (es wurde gestohlen).
Falsches Geschlecht
Fehler: “El reloj está robada.”
Korrektur: El reloj está robado. Verwenden Sie 'robada' nur für feminine Wörter (las palabras femeninas).
roba
/RO-bah//ˈroβa/

Beispiele
Mi hermana roba mi ropa sin preguntar.
Meine Schwester stiehlt meine Kleidung, ohne zu fragen.
Usted roba el tiempo de la reunión con preguntas largas.
Sie (formell) stehlen die Zeit der Besprechung mit langen Fragen.
¡Roba la base! ¡Corre!
Stehle die Base! Lauf!
Doppelte Funktion
Das Wort 'roba' hat zwei Hauptverwendungen: Es beschreibt, was eine einzelne Person (er/sie/es oder Sie formell) gerade tut, ODER es ist ein direkter Befehl an einen informellen Freund ('tú'), zu stehlen.
Regelmäßiges -AR Verb
Dieses Verb folgt dem häufigsten spanischen Muster. Wenn Sie wissen, wie man 'hablar' oder 'cantar' konjugiert, können Sie 'robar' leicht konjugieren.
Verwechslung des Befehls
Fehler: “Die Verwendung von 'tú roba', wenn Sie 'nicht stehlen' meinen (No roba).”
Korrektur: Der negative Befehl für 'tú' ist 'No robes' (man fügt das 's' hinzu und ändert die Endung zu 'e'). 'Roba' ist nur der positive Befehl.
privado
pree-V AH -doh/pɾiˈβaðo/

Beispiele
Están privados de sus derechos básicos.
Sie sind ihrer Grundrechte beraubt.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
Der Patient fühlte sich tagelang schlaflos.
Immer 'de' erforderlich
Wenn 'privado' verwendet wird, um 'beraubt' oder 'mangelnd' zu bedeuten, folgt es immer auf das Wort 'de' (von), bevor das fehlende Element genannt wird.
Zustand vs. Handlung
Diese Bedeutung verwendet das Verb 'estar' (einen Zustand haben) viel häufiger als 'ser' (sein von Natur aus), da 'beraubt sein' meist ein vorübergehender oder resultierender Zustand ist. Im Deutschen nutzen wir hier oft das Partizip Perfekt (beraubt, entzogen).
Häufige Verwechslung: „robada“ vs. „privado“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


