Inklingo

Wie sagt man "mark" auf Spanisch

German → Spanisch

médula

SubstantivB2Standard
Verwenden Sie „médula“, wenn Sie die weiche Substanz im Inneren von Knochen meinen, also das Knochenmark.

Beispiele

La médula ósea es necesaria para producir células sanguíneas.

Das Knochenmark ist notwendig, um Blutzellen zu produzieren.

sesos

SAY-sohsˈsesos

SubstantivB1Umgangssprachlich/Kulinarisch
Verwenden Sie „sesos“, wenn Sie das Gehirn meinen, oft im kulinarischen Kontext für Gerichte, die Gehirn als Zutat enthalten.
Eine einfache Zeichnung eines ganzen Gehirns auf einem sauberen weißen Teller.

Beispiele

En este restaurante sirven tacos de sesos.

In diesem Restaurant servieren sie Hirntacos.

El accidente fue fuerte, pero no se dañó los sesos.

Der Unfall war schlimm, aber er hat sich nicht das Gehirn verletzt.

Immer im Plural

Dieses Wort wird fast immer in seiner Pluralform (mit einem 's') verwendet, selbst wenn es sich auf eine einzelne Person oder ein Tier bezieht.

Sesos vs. Cerebro

Fehler:Die Verwendung von 'sesos' im biologischen oder medizinischen Kontext.

Korrektur: Verwenden Sie 'cerebro' für das biologische Organ und 'sesos' für die Substanz (besonders als Essen) oder die geistige Kapazität.

Verwechslung von „médula“ und „sesos“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „médula“ (Knochenmark) und „sesos“ (Gehirn). Merken Sie sich: „Médula“ bezieht sich auf das Innere der Knochen, während „sesos“ das Gehirn bezeichnet, insbesondere wenn es gegessen wird.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.