Wie sagt man "meine güte!" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “meine güte!” ist “caramba” — verwenden Sie „caramba“ als allgemeine, oft leicht humorvolle Ausdrucksweise für Überraschung, ähnlich wie „Mensch!“ oder „Ach du meine Güte!“, wenn keine starke emotionale Reaktion erforderlich ist.
caramba
kah-RAHM-bahkaˈɾamba

Beispiele
¡Caramba! ¡Qué casa tan grande tienen!
Mensch! Was für ein großes Haus die haben!
¡Caramba! Olvidé la cartera en la oficina otra vez.
Verflixt! Ich habe meine Brieftasche schon wieder im Büro vergessen.
¡Caramba, ese es un buen precio!
Meine Güte, das ist aber ein guter Preis!
Immer eine Interjektion
Da „caramba“ eine Interjektion ist, steht es immer allein oder am Satzanfang und benötigt schriftlich Ausrufezeichen (¡!).
Verwendung als Adjektiv
Fehler: “No es una 'caramba' situación.”
Korrektur: Es ist nur ein Ausruf und kann nicht verwendet werden, um Personen oder Dinge zu beschreiben. Im Deutschen würde man eher sagen: „Das ist eine verflixte Situation.“
cielos
SYAY-lohsˈsje.los

Beispiele
¡Cielos! Olvidé completamente la reunión de hoy.
Himmel! Ich habe das heutige Treffen komplett vergessen.
¡Por los cielos, mira qué coche tan increíble!
Beim Himmel, schau dir dieses unglaubliche Auto an!
dioses
dee-OH-sehsdiˈoses

Beispiele
¡Dioses! ¡Casi olvidamos la reservación!
Meine Güte! Wir hätten die Reservierung fast vergessen!
¡Dioses, qué frío hace aquí!
Oh mein Gott, ist das kalt hier!
Umgang mit „caramba“, „cielos“ und „dioses“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


