Inklingo

Wie sagt man "panisch" auf Spanisch

German → Spanisch

desesperada

deh-sehs-peh-RAH-dah/desespeˈɾaða/

AdjektivB1
Verwende 'desesperada', um einen Zustand extremer Verzweiflung oder Angst zu beschreiben, der sich auf eine weibliche Person bezieht.
Eine Bilderbuchillustration einer Figur, die auf trockenem, rissigem Boden kniet und ihre leeren Hände flehentlich nach einem fernen, unsichtbaren Objekt ausstreckt, was Verzweiflung und dringenden Bedarf symbolisiert.

Beispiele

La situación la puso muy desesperada.

Die Situation machte sie sehr panisch.

Estaba tan desesperada que llamó a todos sus contactos.

Sie war so verzweifelt, dass sie alle ihre Kontakte anrief.

La situación económica es desesperada para muchas familias.

Die Wirtschaftslage ist für viele Familien verzweifelt.

Su mirada era desesperada, pidiendo ayuda en silencio.

Ihr Blick war verzweifelt und bat stumm um Hilfe.

Genusangleichung

Als Adjektiv muss 'desesperada' mit dem femininen Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt (z. B. 'mujer desesperada', 'situación desesperada'). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Anpassung von Adjektiven an das grammatikalische Geschlecht (z. B. 'die verzweifelte Frau').

Verwendung der falschen Form

Fehler:Verwendung von 'desesperado', wenn man über eine Frau oder ein feminines Substantiv spricht.

Korrektur: Überprüfen Sie immer das grammatikalische Geschlecht des beschriebenen Wortes. Verwenden Sie 'desesperada' für feminine Wörter (z. B. 'la situación').

desesperadamente

deh-ses-peh-rah-dah-MEN-teh/desespeɾaðaˈmente/

AdverbB1
Verwende 'desesperadamente', um zu beschreiben, dass eine Handlung auf eine panische, verzweifelte Weise ausgeführt wird.
Ein kleiner Vogel zwitschert laut aus einem leeren Nest im Regen und blickt zum Himmel auf.

Beispiele

Buscaba la salida desesperadamente.

Er/Sie suchte verzweifelt/panisch nach dem Ausgang.

Ella buscaba sus llaves desesperadamente porque llegaba tarde.

Sie suchte verzweifelt nach ihren Schlüsseln, weil sie spät dran war.

El hombre gritó desesperadamente pidiendo ayuda.

Der Mann schrie verzweifelt um Hilfe.

Necesito un vaso de agua desesperadamente.

Ich brauche dringend ein Glas Wasser.

Die Endung '-mente'

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an die weibliche Form eines Adjektivs dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen (z.B. 'schnell' -> 'schnell' + 'weise' = 'schnellweise', obwohl '-mente' eher dem englischen '-ly' entspricht). Es gibt an, 'wie' eine Handlung ausgeführt wird.

Betonungsplatzierung

Wenn Wörter auf '-mente' enden, liegt die Hauptbetonung oder der 'Klangakzent' des Wortes immer auf der Silbe vor '-mente' (also auf der letzten Silbe des ursprünglichen Adjektivs).

Verwendung der falschen Form

Fehler:Él corre desesperado.

Korrektur: Él corre desesperadamente (wenn Sie meinen, 'wie' er rennt).

Adjektiv vs. Adverb

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'desesperada' (Adjektiv, beschreibt einen Zustand) und 'desesperadamente' (Adverb, beschreibt die Art und Weise einer Handlung). Achte darauf, ob du ein Substantiv (oft eine Person) näher beschreibst oder wie eine Handlung ausgeführt wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.