Inklingo

Wie sagt man "verweigern" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverweigernist negarverwenden Sie 'negar', wenn sich jemand weigert, etwas zu geben, zuzugeben oder Zugang zu gewähren, oft in einem informelleren oder persönlichen Kontext..

German → Spanisch

negar

neh-GAHR/neˈɣaɾ/

verbA2informell
Verwenden Sie 'negar', wenn sich jemand weigert, etwas zu geben, zuzugeben oder Zugang zu gewähren, oft in einem informelleren oder persönlichen Kontext.
Eine freundliche Zeichentrickfigur schüttelt entschieden mit dem Kopf auf 'Nein', die Hand in einer Stoppgeste erhoben, was den Akt des Verneinens einer Aussage veranschaulicht.

Beispiele

Ella niega haber estado en la fiesta.

Sie leugnet, auf der Party gewesen zu sein.

El banco me negó el préstamo.

Die Bank verweigerte mir den Kredit.

La empresa le negó la entrada a la fábrica.

Die Firma verweigerte ihm den Zutritt zur Fabrik.

Stammwechsel-Alarm (e → ie)

Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte zu 'ie' (wie in 'nIEgo'), außer in den Formen 'nosotros' und 'vosotros', die regelmäßig bleiben (negamos, negáis).

Rechtschreibwechsel im Präteritum

Um das 'g' im Präteritum in der 'yo'-Form hart klingen zu lassen (wie das 'g' in 'gehen') vor dem 'e', muss ein 'u' hinzugefügt werden: 'negué'. Dies ist eine übliche Rechtschreibregel für alle -gar-Verben.

Verwendung des Subjuntivo nach Verneinung

Fehler:Él niega que *sea* el culpable.

Korrektur: Wenn man eine Tatsache verneint, verwendet das Spanische typischerweise die normale Verbform (Indikativ) im zweiten Satzteil: 'Él niega que *es* el culpable.' (Er leugnet, dass er der Schuldige ist.)

denegar

/deh-neh-GAR//deneˈɣaɾ/

verbB2formell
Nutzen Sie 'denegar', wenn es um eine offizielle Ablehnung von Anträgen, Gesuchen oder rechtlichen Anliegen geht.
Ein Holzhammer ruht auf einem roten Kissen, daneben ein großes rotes rundes Stempelzeichen, das eine formelle Ablehnung symbolisiert.

Beispiele

El banco decidió denegar mi solicitud de préstamo.

Die Bank entschied, meinen Kreditantrag zu verweigern.

Le denegaron el visado porque le faltaba un documento.

Man verweigerte ihm das Visum, weil ein Dokument fehlte.

Si el juez deniega la petición, tendremos que apelar.

Wenn der Richter den Antrag ablehnt, müssen wir Berufung einlegen.

Der Stammvokalwechsel (e > ie)

Dieses Verb hat einen Stammvokalwechsel, bei dem das 'e' in den meisten Formen zu 'ie' wird, außer in der 'nosotros'- und 'vosotros'-Form. Es wird als 'Stiefelverb' bezeichnet, weil die geänderten Formen in einem Schema, wenn man sie umkreist, wie ein Stiefel aussehen!

Rechtschreibänderung

In der 'yo'-Form der Vergangenheitsform (Pretérito Indefinido) ändert sich das 'g' zu 'gu' (denegué), um den harten 'g'-Laut vor dem Buchstaben 'e' beizubehalten.

Negar vs. Denegar

Fehler:Eine Anfrage mit 'negar' verweigern.

Korrektur: Eine Anfrage mit 'denegar' verweigern.

Verwechslung von 'negar' und 'denegar'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'denegar' in informellen Situationen zu verwenden, in denen 'negar' angebracht wäre. Denken Sie daran: 'denegar' ist meist eine offizielle Ablehnung, während 'negar' oft eine persönliche Weigerung oder ein Leugnen ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.