única
OO-nee-kah
/ˈunika/
Le papillon est l'única (seul) présent dans le champ.
📝 En Action
Es la única persona que habla japonés.
A2Elle est la seule personne qui parle japonais.
Mi única opción es esperar.
B1Ma seule option est d'attendre.
Ella fue la única testigo del accidente.
B2Elle a été le seul témoin de l'accident.
💡 Points de grammaire
La place est primordiale
Quand 'única' se place avant le nom qu'il qualifie (comme 'la única hija'), cela signifie 'le/la seul(e)'. C'est son usage le plus courant.
L'accord est obligatoire
'Única' est la forme féminine. Pour le masculin, vous utiliserez 'único'. Il doit toujours s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit, tout comme en français avec 'seul/seule'.
❌ Erreurs Courantes
'Sola' vs. 'Única'
Erreur : “La mujer única en la habitación.”
Correction : La única mujer en la habitación. 'Única' signifie 'le seul membre d'un groupe', tandis que 'sola' signifie 'seule' ou 'sans compagnie'.

La pierre bleue brillante est única (unique) en raison de son apparence spéciale, unique en son genre.
📝 En Action
Esta es una oportunidad única en la vida.
B1C'est une opportunité unique dans une vie.
Su voz tiene una calidad única.
B2Sa voix a une qualité unique.
La arquitectura de Gaudí es verdaderamente única.
C1L'architecture de Gaudí est vraiment unique.
💡 Points de grammaire
La place est primordiale (Partie 2)
Quand 'única' se place après le nom qu'il qualifie (comme 'una experiencia única'), cela met souvent plus l'accent sur le sens de 'unique' ou 'spécial'. C'est similaire à l'usage en français où l'adjectif peut se placer après pour insister.
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter de l'emphase
Utilisez ce sens pour vraiment louer quelque chose ou souligner à quel point c'est spécial. Cela ajoute un sentiment positif fort à ce que vous dites.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : única
Question 1 sur 1
Quelle phrase traduit le mieux « C'est une expérience unique » (dans le sens où elle est spéciale) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'única' et 'sola' ?
'Única' signifie 'le seul' d'un groupe (la única persona) ou 'unique/spécial' (una experiencia única). 'Sola' signifie 'seule' ou 'sans compagnie' (Ella está sola).
Pourquoi 'única' se place-t-il parfois avant le nom et parfois après ?
Excellente question ! Sa position change l'emphase. Devant le nom ('la única casa'), cela signifie presque toujours 'le seul'. Après le nom ('una casa única'), cela souligne souvent que la maison est 'unique et spéciale', un peu comme en français.