acoso
“acoso” signifie “harcèlement” en espagnol (Pression ou comportement agressif non désiré).
harcèlement, intimidation
Aussi : harcèlement obsessionnel, mobbing
📝 En Action
El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.
B2Le harcèlement scolaire est un problème grave qui affecte de nombreux jeunes.
Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.
C1Elle a signalé du harcèlement sur son lieu de travail après des mois de commentaires inappropriés.
El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.
B2Le cyberharcèlement est mené via Internet.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "acoso" en espagnol :
harcèlement→harcèlement obsessionnel→intimidation→mobbing→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acoso
Question 1 sur 2
Quelle expression espagnole désigne correctement le harcèlement qui se produit en ligne ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe espagnol *acosar*, qui signifiait à l'origine 'traquer le gibier' ou 'acculer un animal'. Il dérive du latin *costa* (signifiant 'côte' ou 'flanc'), impliquant l'acte d'appuyer ou d'acculer quelqu'un jusqu'à ce qu'il soit confiné. Cela contraste avec le français où 'harceler' vient de l'ancien français 'harceler' (secouer, agiter).
Première attestation : 15th century (as *acosar*)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'acoso' et 'hostigamiento' ?
Ce sont des synonymes très proches, signifiant tous deux harcèlement. 'Acoso' implique souvent une poursuite psychologique plus persistante et à long terme (surtout dans les contextes comme l'intimidation ou le harcèlement obsessionnel). 'Hostigamiento' peut parfois se référer à une nuisance ou une pression immédiate, mais dans les contextes juridiques, ils sont fréquemment utilisés ensemble ou de manière interchangeable.