Inklingo

acoso

ah-KOH-sohaˈko.so

acoso signifie harcèlement en espagnol (Pression ou comportement agressif non désiré).

harcèlement, intimidation

Aussi : harcèlement obsessionnel, mobbing
NommB2
Spain
Une illustration simple de livre d'images montrant un petit personnage jaune et vulnérable recroquevillé au sol, se blottissant à l'écart de trois grandes formes abstraites, sombres et imposantes qui se dressent agressivement au-dessus de lui.

📝 En Action

El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.

B2

Le harcèlement scolaire est un problème grave qui affecte de nombreux jeunes.

Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.

C1

Elle a signalé du harcèlement sur son lieu de travail après des mois de commentaires inappropriés.

El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.

B2

Le cyberharcèlement est mené via Internet.

Connexions de Mots

Synonymes

  • intimidación (intimidation)
  • hostigamiento (harcèlement/molestation)

Antonymes

Collocations Courantes

  • acoso sexualharcèlement sexuel
  • sufrir acososubir du harcèlement/de l'intimidation
  • denuncia de acosoplainte pour harcèlement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "acoso" en espagnol :

harcèlementharcèlement obsessionnelintimidationmobbing

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : acoso

Question 1 sur 2

Quelle expression espagnole désigne correctement le harcèlement qui se produit en ligne ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du verbe espagnol *acosar*, qui signifiait à l'origine 'traquer le gibier' ou 'acculer un animal'. Il dérive du latin *costa* (signifiant 'côte' ou 'flanc'), impliquant l'acte d'appuyer ou d'acculer quelqu'un jusqu'à ce qu'il soit confiné. Cela contraste avec le français où 'harceler' vient de l'ancien français 'harceler' (secouer, agiter).

Première attestation : 15th century (as *acosar*)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: acossarFrench: acculer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'acoso' et 'hostigamiento' ?

Ce sont des synonymes très proches, signifiant tous deux harcèlement. 'Acoso' implique souvent une poursuite psychologique plus persistante et à long terme (surtout dans les contextes comme l'intimidation ou le harcèlement obsessionnel). 'Hostigamiento' peut parfois se référer à une nuisance ou une pression immédiate, mais dans les contextes juridiques, ils sont fréquemment utilisés ensemble ou de manière interchangeable.