acosador
“acosador” signifie “harceleur” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
harceleur, harceleur
Aussi : tyran
📝 En Action
El acosador fue identificado gracias a las cámaras de seguridad.
B1Le harceleur a été identifié grâce aux caméras de sécurité.
Es importante denunciar a cualquier acosador en el lugar de trabajo.
B2Il est important de signaler tout harceleur sur le lieu de travail.
Las redes sociales tienen herramientas para bloquear a un acosador.
B1Les réseaux sociaux disposent d'outils pour bloquer un harceleur.
harcelant, agaçant
Aussi : obsédant
📝 En Action
Me lanzó una mirada acosadora antes de irse.
C1Il me lança un regard harcelant avant de partir.
No me gusta su comportamiento acosador con los clientes.
B2Je n'aime pas son comportement agaçant envers les clients.
El ritmo acosador de la ciudad puede ser agotador.
C2Le rythme incessant/harcelant de la ville peut être épuisant.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acosador
Question 1 sur 3
Quelle expression utiliseriez-vous pour décrire une personne qui tyrannise les autres à l'école ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du verbe espagnol 'acosar', qui vient de 'coto' (une zone de chasse ou un enclos). Il faisait à l'origine référence à l'acte de piéger ou d'acculer une proie pendant une chasse.
Première attestation : 15th century (as the verb form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'acosador' signifie toujours quelque chose d'illégal ?
Bien que ce soit le terme légal pour un harceleur ou un traqueur, il peut aussi être utilisé plus largement pour décrire quelqu'un qui est extrêmement ennuyeux et persistant, bien que cela reste un mot très négatif.
Quelle est la différence entre 'acoso' et 'acosador' ?
'Acoso' est l'acte de harcèlement lui-même (le nom de l'action), tandis que 'acosador' est la personne qui le commet.
Peut-on utiliser 'acosador' pour une femme ?
Non, vous devez le changer en 'acosadora' lorsque vous vous référez à une femme.

