Inklingo

acostarme

ah-kohs-TAHR-mehakosˈtaɾme

acostarme signifie aller me coucher en espagnol (L'action de s'allonger pour dormir.).

aller me coucher

Aussi : m'allonger, pour que j'aille me coucher
VerbeA1Irregular (stem-changing o > ue) and Reflexive ar
Une image descriptive d'un enfant blotti dans un lit, endormi, illustrant l'action d'aller se coucher.
past Participleacostado
infinitiveacostarse
gerundacostándome (or acostándose)

📝 En Action

Necesito acostarme pronto, estoy muy cansado.

A1

Je dois aller me coucher bientôt, je suis très fatigué.

Antes de acostarme, siempre leo un libro.

A2

Avant d'aller me coucher, je lis toujours un livre.

No puedo acostarme si no tengo silencio absoluto.

B1

Je ne peux pas m'allonger (ou aller me coucher) si je n'ai pas de silence absolu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dormir (dormir)
  • echarse (s'allonger)

Antonymes

Collocations Courantes

  • Hora de acostarmeL'heure pour moi d'aller me coucher
  • Quiero acostarme tempranoJe veux me coucher tôt

🔄 Conjugaisons

indicative

present

vosotrosos acostáis
él/ella/ustedse acuesta
te acuestas
yome acuesto
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acuestan

preterite

vosotrosos acostasteis
él/ella/ustedse acostó
te acostaste
yome acosté
nosotrosnos acostamos
ellos/ellas/ustedesse acostaron

imperfect

vosotrosos acostabais
él/ella/ustedse acostaba
te acostabas
yome acostaba
nosotrosnos acostábamos
ellos/ellas/ustedesse acostaban

subjunctive

present

vosotrosos acostéis
él/ella/ustedse acueste
te acuestes
yome acueste
nosotrosnos acostemos
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

vosotrosos acostarais
él/ella/ustedse acostara
te acostaras
yome acostara
nosotrosnos acostáramos
ellos/ellas/ustedesse acostaran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "acostarme" en espagnol :

m'allonger

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : acostarme

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'acostarme' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe 'acostar' vient du latin 'costa', signifiant 'côte' ou 'flanc'. 'Acostar' signifie essentiellement 'mettre côte à côte' ou 'se placer sur le côté', ce qui a évolué pour signifier 's'allonger' ou 'aller se coucher'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: acostarFrench: accoster

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'acostarme' et 'acostar' ?

'Acostarme' est pronominal, signifiant que le sujet et l'objet sont la même personne (je me couche). 'Acostar' sans le 'me' signifie 'mettre quelqu'un d'autre au lit', comme 'acostar al niño' (mettre l'enfant au lit).

Pourquoi l'accentuation apparaît-elle parfois, comme dans 'acostándome' ?

Lorsque vous attachez un pronom (comme 'me') à la fin d'une forme verbale, les règles de l'espagnol exigent parfois un accent pour maintenir l'accentuation tonique originale du mot, assurant que vous le prononcez correctement (acostán-do-me, et non a-cos-tan-do-me).