agarró
“agarró” signifie “a attrapé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
a attrapé, a saisi
Aussi : a pris
📝 En Action
Ella agarró el paraguas justo antes de que cayera al suelo.
A2Elle a attrapé le parapluie juste avant qu'il ne tombe par terre.
El bebé agarró mi dedo con su pequeña mano.
A1Le bébé a saisi mon doigt avec sa petite main.
Usted agarró la oportunidad de hablar con el jefe.
B1Vous avez saisi l'occasion de parler au patron.
a attrapé
Aussi : a pris
📝 En Action
Parece que agarró la gripe en el viaje.
B1Il semble qu'il ait attrapé la grippe pendant le voyage.
Ella agarró un mal hábito de morderse las uñas.
B2Elle a pris une mauvaise habitude de se ronger les ongles.
🔄 Conjugaisons
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : agarró
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'agarró' dans son sens figuré (attraper une maladie ou une habitude) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de l'ancien espagnol 'garrar', qui décrivait l'action d'une griffe ou d'une serre qui prend quelque chose. Il est lié à l'idée de saisir quelque chose fermement.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'agarró' est au présent ?
Non, 'agarró' est au passé simple (pretérito) et signifie 'il/elle/vous (formel) a attrapé'. La forme au présent est 'agarra' (il/elle/vous (formel) attrape).
Comment 'agarró' diffère-t-il de 'agarraba' ?
'Agarró' (passé simple) décrit une action qui s'est produite une seule fois et est terminée : 'Il a attrapé la clé.' 'Agarraba' (imparfait) décrit des actions continues, répétées ou en arrière-plan : 'Il avait l'habitude d'attraper la clé' ou 'Il était en train d'attraper la clé.'

