Inklingo

amuleto

ah-moo-LEH-toh/amuˈleto/

amuleto signifie breloque en espagnol (un objet porte-bonheur).

breloque, talisman

Aussi : porte-bonheur
NommA2
Caribbean
Un breloque dorée en forme de trèfle à quatre feuilles sur un cordon simple.

📝 En Action

Tengo un amuleto en mi bolso.

A1

J'ai une breloque dans mon sac.

Mi abuela me regaló un amuleto de la suerte para mi examen.

A2

Ma grand-mère m'a offert un porte-bonheur pour mon examen.

El capitán del equipo siempre lleva su amuleto antes de un partido importante.

B1

Le capitaine de l'équipe porte toujours sa breloque avant un match important.

Connexions de Mots

Synonymes

  • talismán (talisman)
  • fetiche (fétiche/amulette)

Antonymes

  • gafe (poisse/objet de malchance)

Collocations Courantes

  • amuleto de la suerteporte-bonheur
  • llevar un amuletoporter une amulette
  • amuleto protectoramulette protectrice

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "amuleto" en espagnol :

breloqueporte-bonheur

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : amuleto

Question 1 sur 3

Quelle est la façon correcte de dire 'le porte-bonheur' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
amuleto(amulette)Nom
amulético(relatif aux amulettes)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'amuletum', qui désigne un objet qui protège une personne des ennuis.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: amuletFrench: amulette

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'amuleto' est la même chose que 'talismán' ?

Ils sont très similaires ! En général, un 'amuleto' est utilisé pour la protection, tandis qu'un 'talismán' est censé conférer des pouvoirs spéciaux à celui qui le porte, mais la plupart des gens les utilisent de manière interchangeable.

Une personne peut-elle être un 'amuleto' ?

Oui, mais métaphoriquement. Vous pourriez appeler quelqu'un un 'amuleto de la suerte' si vous avez l'impression de toujours gagner ou d'avoir de la chance quand cette personne est avec vous.

Quel est le pluriel ?

Ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los amuletos'.