Inklingo

Comment dire "porte-bonheur" en espagnol

French → espagnol

amuleto

ah-moo-LEH-tohamuˈleto

nomA2courant
Utilisez 'amuleto' pour un objet personnel, souvent de petite taille, que l'on porte sur soi ou garde près de soi pour se protéger du malheur ou attirer la bonne fortune.
Un breloque dorée en forme de trèfle à quatre feuilles sur un cordon simple.

Exemples

Llevo este trébol como amuleto para el examen.

Je porte ce trèfle comme porte-bonheur pour l'examen.

Tengo un amuleto en mi bolso.

J'ai une breloque dans mon sac.

Mi abuela me regaló un amuleto de la suerte para mi examen.

Ma grand-mère m'a offert un porte-bonheur pour mon examen.

El capitán del equipo siempre lleva su amuleto antes de un partido importante.

Le capitaine de l'équipe porte toujours sa breloque avant un match important.

C'est un mot masculin

Amuleto est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot, et assurez-vous que les adjectifs qui le décrivent se terminent par 'o', comme 'el amuleto pequeño' (la petite amulette).

Liaison avec 'De'

En français, on peut dire 'porte-bonheur' ou 'une amulette de chance'. En espagnol, il faut utiliser 'de' (de) pour relier les mots : 'amuleto de la suerte'.

Utiliser le mauvais genre

Erreur :La amuleto

Correction : El amuleto. Même s'il s'agit d'un objet, il suit la règle selon laquelle les mots se terminant par 'o' sont généralement masculins.

Oublier le connecteur

Erreur :Mi amuleto suerte

Correction : Mi amuleto de la suerte. Il faut toujours 'de' pour indiquer de quel type d'amulette il s'agit.

mascota

mas-KOH-tahmasˈko.ta

nomB1courant
Préférez 'mascota' pour un animal ou un objet symbolique qui représente un groupe (équipe, école, entreprise) et est censé lui porter chance.
Un grand ours bleu amical portant un simple uniforme de sport, debout et saluant avec enthousiasme.

Exemples

El perro es la mascota de la familia y trae buena suerte.

Le chien est le porte-bonheur de la famille et apporte la chance.

El león es la mascota oficial del equipo de fútbol.

El león es la mascota oficial del equipo de fútbol.

Las mascotas de los Juegos Olímpicos son muy famosas.

Las mascotas de los Juegos Olímpicos son muy famosas.

Usage figuré

Lorsque 'mascota' signifie 'mascotte' (comme un personnage en costume), il suit toujours les mêmes règles que le sens 'animal de compagnie' : il est toujours féminin. En français, 'mascotte' est également féminin.

Amuleto vs. Mascota

La confusion principale réside entre l'objet personnel ('amuleto') et le symbole collectif ('mascota'). N'utilisez pas 'mascota' pour un objet que vous portez seul, et 'amuleto' pour un symbole représentant une équipe ou un groupe.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.