Comment dire "breloque" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “breloque” est “amuleto” — utilisez « amuleto » pour désigner un objet que l'on porte sur soi pour se protéger ou porter chance.
amuleto
ah-moo-LEH-tohamuˈleto

Exemples
Tengo un amuleto en mi bolso.
J'ai une breloque dans mon sac.
Mi abuela me regaló un amuleto de la suerte para mi examen.
Ma grand-mère m'a offert un porte-bonheur pour mon examen.
El capitán del equipo siempre lleva su amuleto antes de un partido importante.
Le capitaine de l'équipe porte toujours sa breloque avant un match important.
C'est un mot masculin
Amuleto est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot, et assurez-vous que les adjectifs qui le décrivent se terminent par 'o', comme 'el amuleto pequeño' (la petite amulette).
Liaison avec 'De'
En français, on peut dire 'porte-bonheur' ou 'une amulette de chance'. En espagnol, il faut utiliser 'de' (de) pour relier les mots : 'amuleto de la suerte'.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “La amuleto”
Correction : El amuleto. Même s'il s'agit d'un objet, il suit la règle selon laquelle les mots se terminant par 'o' sont généralement masculins.
Oublier le connecteur
Erreur : “Mi amuleto suerte”
Correction : Mi amuleto de la suerte. Il faut toujours 'de' pour indiquer de quel type d'amulette il s'agit.
dije
DEE-hehˈdixe

Exemples
Compró un dije de plata para su collar.
Elle a acheté un pendentif en argent pour son collier.
El dije tenía una foto pequeña adentro.
Le médaillon contenait une petite photo à l'intérieur.
Lleva un dije en forma de corazón.
Il/Elle porte un pendentif en forme de cœur.
Un Nom Masculin
Même si les bijoux sont souvent associés aux femmes, le mot 'dije' est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui, comme 'el dije' (le pendentif) ou 'un dije bonito' (un joli pendentif). En français, 'pendentif' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Amuleto vs Dije
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

