arreglando
ah-ray-GLAHN-doh
/areˈɣlando/
Référence Rapide
📝 En Action
Estoy arreglando mi computadora porque no funciona.
A2Je suis en train de réparer mon ordinateur parce qu'il ne fonctionne pas.
Estamos arreglando la sala para la fiesta.
A1Nous sommes en train de ranger le salon pour la fête.
Él está arreglando el problema con su jefe.
B1Il est en train de régler le problème avec son patron.
💡 Points de grammaire
La forme en '-ando'
En espagnol, les mots se terminant par '-ando' correspondent à la forme progressive française (être en train de + infinitif) ou au participe présent français (terminaison en -ant). Utilisez-le avec le verbe 'estar' (être) pour indiquer qu'une action est en cours.
❌ Erreurs Courantes
Ne pas l'utiliser comme nom
Erreur : “Arreglando es difícil.”
Correction : Arreglar es difícil. (En espagnol, on utilise la forme à l'infinitif, pas la forme en -ando, lorsque le verbe est le sujet de la phrase, contrairement au français où l'on pourrait dire 'Réparer est difficile' ou 'Le fait de réparer est difficile').
⭐ Conseils d''utilisation
Mot polyvalent
Vous pouvez utiliser 'arreglando' pour les réparations physiques, le rangement d'une maison, et même pour régler un malentendu social !
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arreglando
Question 1 sur 1
Comment diriez-vous 'Je suis en train de réparer mon vélo' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'arreglando' est la même chose que 'reparando' ?
La plupart du temps, oui ! 'Reparando' est spécifiquement utilisé pour les réparations mécaniques ou techniques, tandis que 'arreglando' est beaucoup plus large et peut signifier ranger une pièce ou résoudre un problème social.
Est-ce que 'arreglando' signifie parfois s'habiller ?
Oui ! Lorsqu'il est utilisé avec 'se' (forme réflexive), comme dans 'arreglándose', cela signifie souvent que quelqu'un est en train de se préparer ou de mettre de beaux vêtements.