Inklingo

atrever

ah-treh-BEHR/a.tɾeˈβeɾ/

atrever signifie oser en espagnol (avoir le courage de faire quelque chose).

oser

Aussi : s'aventurer, être insolent
VerbeB1regular er
Spain
Un petit oiseau se tenant au bord d'une haute branche, regardant en bas et se préparant à prendre son premier envol.
gerundatreviendo
infinitiveatrever
past Participleatrevido

📝 En Action

No me atrevo a saltar desde tan alto.

A2

Je n'ose pas sauter d'une telle hauteur.

¿Te atreves a decirle la verdad a tu madre?

B1

Oses-tu dire la vérité à ta mère ?

Se atrevió a pedir un aumento el primer día de trabajo.

B2

Il s'est aventuré à demander une augmentation le premier jour de son travail.

Connexions de Mots

Synonymes

  • arriesgarse (se risquer)
  • osar (oser (plus formel))

Antonymes

  • acobardarse (se dégonfler)
  • temer (craindre)

Collocations Courantes

  • atreverse a deciroser dire
  • atreverse con todoêtre prêt à tout
  • ni te atrevasn'ose même pas

Expressions & Idiomes

  • el que no se atreve, no cruza el marqui ne risque rien n'a rien

🔄 Conjugaisons

subjunctive

present

yome atreva
nosotrosnos atrevamos
vosotrosos atreváis
él/ella/ustedse atreva
ellos/ellas/ustedesse atrevan
te atrevas

imperfect

yome atreviera
nosotrosnos atreviéramos
vosotrosos atrevierais
él/ella/ustedse atreviera
ellos/ellas/ustedesse atrevieran
te atrevieras

indicative

present

yome atrevo
nosotrosnos atrevemos
vosotrosos atrevéis
él/ella/ustedse atreve
ellos/ellas/ustedesse atreven
te atreves

preterite

yome atreví
nosotrosnos atrevimos
vosotrosos atrevisteis
él/ella/ustedse atrevió
ellos/ellas/ustedesse atrevieron
te atreviste

imperfect

yome atrevía
nosotrosnos atrevíamos
vosotrosos atrevíais
él/ella/ustedse atrevía
ellos/ellas/ustedesse atrevían
te atrevías

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "atrever" en espagnol :

être insolentosers'aventurer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : atrever

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'Je n'ose pas' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
atrevido(audacieux / hardi)Adjectif
atrevimiento(audace / hardiesse)Nom
desatentado(inconsidéré)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du latin vulgaire 'adtribere', qui a évolué de 'attribuere' (attribuer). Au fil du temps, le sens est passé de 's'attribuer quelque chose' à 'prendre la liberté ou le courage de faire quelque chose'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: atrever-seItalian: attribuire (related root)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'atrever' est toujours pronominal ?

Dans l'espagnol moderne, oui. Vous le verrez presque jamais sans les pronoms me/te/se/nos/os. En français, le verbe 'oser' n'est pas pronominal.

Quelle est la différence entre 'atreverse' et 'osar' ?

'Atreverse' est utilisé tous les jours, tandis que 'osar' est très formel et se trouve principalement dans la littérature ou les vieux discours. En français, 'oser' est le terme général.

Puis-je utiliser 'atreverse' pour signifier 'être impoli' ?

Oui ! Quand vous dites 'Se atrevió con el profesor', cela implique que la personne a été irrespectueuse ou a franchi une limite avec le professeur. En français, on pourrait dire 'Il a osé s'adresser au professeur de manière irrespectueuse' ou 'Il s'est permis des insolences envers le professeur'.