boy
“boy” signifie “strip-teaseur” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
strip-teaseur
Aussi : artiste
📝 En Action
Contrataron a un boy para la despedida de soltera de mi hermana.
B2Ils ont engagé un strip-teaseur pour l'enterrement de vie de jeune fille de ma sœur.
El club anunció un espectáculo de boys para el próximo sábado.
B2Le club a annoncé un spectacle de strip-teaseurs pour samedi prochain.
Trabajar como boy requiere mucha confianza y saber bailar.
C1Travailler comme strip-teaseur demande beaucoup de confiance en soi et de savoir danser.
boy scout
Aussi : scout
📝 En Action
Mi primo fue boy scout durante toda su adolescencia.
B1Mon cousin a été boy scout pendant toute son adolescence.
Los boy scouts están acampando en la montaña este fin de semana.
B1Les boy scouts campent dans la montagne ce week-end.
Él todavía guarda su uniforme de boy.
B2Il garde encore son uniforme de boy scout.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : boy
Question 1 sur 3
Si vous voulez dire 'Je vais au parc', lequel devriez-vous utiliser ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Emprunté directement au mot anglais 'boy' (signifiant jeune homme). En espagnol, il a pris des sens spécialisés plutôt que d'être un mot général pour un enfant.
Première attestation : 20th century
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'boy' signifie un jeune garçon ordinaire en espagnol ?
Non. Pour parler d'un jeune garçon, vous devriez utiliser 'niño', 'chico' ou 'muchacho'. En espagnol, 'boy' est uniquement utilisé pour les strip-teaseurs ou les boy scouts.
Pourquoi vois-je 'boy' écrit dans des phrases comme 'Yo boy a comer' ?
C'est une faute d'orthographe ! Parce que B et V se prononcent de la même manière en espagnol, les gens écrivent parfois accidentellement 'boy' au lieu de 'voy' (qui signifie 'je vais').
Le mot 'boy' est-il considéré comme anglais ou espagnol ?
C'est un 'anglicisme' – un mot emprunté à l'anglais qui a été adopté dans le dictionnaire espagnol avec des significations spécifiques.

