cómo
“cómo” signifie “comment” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
comment

📝 En Action
¿Cómo estás?
A1Comment allez-vous ?
¿Cómo se dice 'apple' en español?
A1Comment dit-on 'apple' en espagnol ?
No sé cómo funciona.
A2Je ne sais pas comment ça marche.
quoi
Aussi : pardon, excusez-moi
📝 En Action
- Pásame la cosa esa. - ¿Cómo?
A2- Passe-moi ce machin. - Quoi ? / Pardon ?
¿Cómo que no vienes a la fiesta?
B1Quoi, tu ne viens pas à la fête ?
comme
Aussi : tellement
📝 En Action
¡Cómo llueve!
B1Il pleut tellement ! (Littéralement : Comme il pleut !)
¡Cómo has crecido!
B1Regarde comme tu as grandi !
¡No tienes idea de cómo te he extrañado!
B2Tu n'as aucune idée comme tu m'as manqué !
la manière
Aussi : la façon
📝 En Action
Lo importante no es el qué, sino el cómo.
C1L'important n'est pas le quoi, mais le comment.
El director explicó el cómo del nuevo proyecto.
C1Le directeur a expliqué la manière (la méthodologie) du nouveau projet.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cómo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cómo' pour exprimer la surprise ou demander 'qu'est-ce que tu veux dire' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'quōmodo', qui signifiait littéralement 'de quelle manière ?' ou 'par quel moyen ?'. Avec le temps, il s'est simplifié en espagnol pour devenir 'cómo'.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la chose la plus importante à retenir concernant 'cómo' contre 'como' ?
L'accent ! Si vous posez une question (directement ou indirectement) ou faites une exclamation sur 'comment' quelque chose est, utilisez 'cómo' avec un accent. Si vous faites une comparaison ('aussi vite que') ou donnez une raison ('puisque...'), utilisez 'como' sans accent.
Est-ce impoli de dire '¿Qué ?' au lieu de '¿Cómo ?' quand je n'entends pas quelqu'un ?
Ce n'est pas nécessairement impoli, mais '¿Cómo ?' est souvent considéré comme un peu plus doux et plus poli, surtout avec des personnes que vous ne connaissez pas bien. Dans des situations très informelles avec des amis, '¿Qué ?' est tout à fait acceptable. Utiliser '¿Cómo ?' est une valeur par défaut sûre et polie.



