carajo
“carajo” signifie “zut !” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
zut !, putain !, bon sang !

📝 En Action
¡Carajo, se me olvidaron las llaves otra vez!
B2Zut, j'ai encore oublié les clés !
¿Pero qué carajo estás haciendo aquí?
C1Mais qu'est-ce que tu fous ici ?
¡Carajo! Me pegué en el dedo del pie.
C1Putain ! Je me suis cogné l'orteil.
une foutue chose, l'enfer / le milieu de nulle part
Aussi : pénis
📝 En Action
Me importa un carajo lo que piensen los demás.
C1Je me fiche complètement de ce que les autres pensent.
Después de la discusión, lo mandó al carajo.
C1Après la dispute, elle lui a dit d'aller se faire voir.
Esa casa queda en el quinto carajo.
C2Cette maison est au milieu de nulle part.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : carajo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'carajo' pour exprimer que quelqu'un ne se soucie absolument pas de quelque chose ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
L'origine exacte de 'carajo' est un mystère que les linguistes adorent débattre ! Une théorie populaire et colorée veut que ce soit le nom donné au nid de corneille sur les anciens voiliers. C'était la partie la plus haute et la plus exposée du navire, ce qui en faisait un endroit misérable et éloigné où être envoyé comme punition. Cela expliquerait pourquoi 'mandar al carajo' signifie envoyer quelqu'un dans un endroit horrible et lointain. C'est un peu comme si l'on envoyait quelqu'un 'au bout du monde' en français, mais avec une connotation beaucoup plus vulgaire.
Première attestation : 16th century
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'carajo' est le juron le plus fort ou le pire en espagnol ?
C'est certainement l'un des plus forts et des plus polyvalents, tout comme le mot 'putain' en français. Sa force peut varier selon le pays, la situation et votre ton de voix. Mais on peut dire qu'il est toujours considéré comme vulgaire et doit être évité en bonne compagnie.
Puis-je utiliser 'vete al carajo' avec des amis ?
Même avec des amis, c'est très fort. Cela signifie 'va au diable' ou 'va te faire foutre'. Vous ne l'utiliseriez que si vous étiez vraiment très en colère contre eux ou si votre groupe d'amis a une très grande tolérance pour le langage grossier et que vous plaisantez clairement.

