carajo
ka-RA-ho
/kaˈɾa.xo/
En tant qu'interjection, '¡Carajo!' est utilisé pour exprimer une forte frustration, colère ou douleur soudaine, similaire à 'Zut !', 'Merde !' ou 'Putain !'.
carajo(Interjection)
zut !
?exprimant l'agacement ou la frustration
,putain !
?exprimant une forte colère, douleur ou surprise
,bon sang !
?utilisé pour l'emphase, souvent dans les questions
📝 En Action
¡Carajo, se me olvidaron las llaves otra vez!
B2Zut, j'ai encore oublié les clés !
¿Pero qué carajo estás haciendo aquí?
C1Mais qu'est-ce que tu fous ici ?
¡Carajo! Me pegué en el dedo del pie.
C1Putain ! Je me suis cogné l'orteil.
⭐ Conseils d''utilisation
À manipuler avec précaution
C'est un mot très fort. Pensez-y comme au mot 'putain' ou 'merde' en français. Il est courant entre amis proches mais est très inapproprié dans des contextes formels, avec des inconnus ou près des enfants.
Une exclamation polyvalente
Vous pouvez utiliser '¡Carajo!' seul pour montrer votre frustration, ou l'intégrer dans une question comme '¿Dónde carajo...?' (Où diable... ?) pour ajouter une forte emphase. Contrairement au français où l'on dirait 'Où est-ce que je me trouve ?', l'espagnol insère souvent ce mot pour l'intensité.

Dans des expressions comme 'mandar al carajo' (envoyer au diable) ou 'quedar en el quinto carajo' (être au milieu de nulle part), le nom 'carajo' signifie un endroit très éloigné, distant ou indésirable.
carajo(Nom)
une foutue chose
?dans des expressions montrant l'indifférence, ex: 'no me importa un carajo'
,l'enfer / le milieu de nulle part
?comme destination dans des expressions comme 'vete al carajo'
pénis
?a vulgar and less common meaning
📝 En Action
Me importa un carajo lo que piensen los demás.
C1Je me fiche complètement de ce que les autres pensent.
Después de la discusión, lo mandó al carajo.
C1Après la dispute, elle lui a dit d'aller se faire voir.
Esa casa queda en el quinto carajo.
C2Cette maison est au milieu de nulle part.
💡 Points de grammaire
Il vit dans des expressions
Vous verrez presque jamais 'carajo' utilisé comme un nom simple comme 'livre'. Il fait presque toujours partie d'une expression figée que vous pouvez apprendre comme un seul élément de vocabulaire. En français, nous utilisons souvent 'faire' ou 'aller' dans ces expressions, mais en espagnol, c'est le nom lui-même qui porte la charge vulgaire.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : carajo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'carajo' pour exprimer que quelqu'un ne se soucie absolument pas de quelque chose ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'carajo' est le juron le plus fort ou le pire en espagnol ?
C'est certainement l'un des plus forts et des plus polyvalents, tout comme le mot 'putain' en français. Sa force peut varier selon le pays, la situation et votre ton de voix. Mais on peut dire qu'il est toujours considéré comme vulgaire et doit être évité en bonne compagnie.
Puis-je utiliser 'vete al carajo' avec des amis ?
Même avec des amis, c'est très fort. Cela signifie 'va au diable' ou 'va te faire foutre'. Vous ne l'utiliseriez que si vous étiez vraiment très en colère contre eux ou si votre groupe d'amis a une très grande tolérance pour le langage grossier et que vous plaisantez clairement.