cariño
ka-REEN-yo
/kaˈɾiɲo/
Cette image illustre cariño comme le sentiment profond et chaleureux d'affection et de tendresse que l'on porte à ses proches.
cariño(Nom)
affection
?sentiment d'attachement
tendresse
?gentle care
,attachement
?liking for someone
,soin
?when doing something with love
📝 En Action
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
A2J'ai beaucoup d'affection pour ma grand-mère.
Trata a los animales con cariño.
B1Il/Elle traite les animaux avec tendresse.
Hizo el regalo con mucho cariño.
B1Elle a fait le cadeau avec beaucoup de soin et d'amour.
💡 Points de grammaire
Exprimer l'attachement avec 'Tener'
Pour dire que vous êtes attaché(e) à quelqu'un, vous utilisez la structure tener cariño a quelqu'un. C'est l'équivalent de dire que vous 'avez de l'affection pour' cette personne. Par exemple, 'Le tengo cariño a mi perro' signifie 'Je suis attaché à mon chien'.
❌ Erreurs Courantes
C'est une Chose, Pas une Action
Erreur : “Yo cariño a mi familia.”
Correction : Le tengo cariño a mi familia. `Cariño` est un sentiment que l'on *a* pour quelqu'un (un nom), ce n'est pas une action que l'on *fait* (un verbe). En français, on utilise 'avoir de l'affection', pas un verbe conjugué comme 'je affectionne'.
⭐ Conseils d''utilisation
Plus que Romantique
Cariño n'est pas réservé aux partenaires romantiques. On peut ressentir du cariño pour la famille, les amis, les animaux, et même pour des lieux ou des choses qui nous sont chers.

Cette image visualise cariño utilisé comme terme d'affection direct et informel, comme 'chéri(e)' ou 'mon amour'.
cariño(Noun (Term of Endearment))
chéri(e)
?comme surnom
mon amour
?as a nickname
,ma puce
?as a nickname
📝 En Action
Hola, cariño, ¿cómo estás?
A1Salut, chéri(e), comment vas-tu ?
Cariño, ¿me pasas la sal?
A1Mon amour, peux-tu me passer le sel ?
No te preocupes, cariño, todo saldrá bien.
A2Ne t'inquiète pas, ma puce, tout ira bien.
💡 Points de grammaire
Un Surnom Universel
Même si cariño se termine par '-o' et est techniquement un mot masculin, vous pouvez l'utiliser pour vous adresser à n'importe qui : un homme, une femme ou un enfant. Il ne change pas de forme.
❌ Erreurs Courantes
Ne Changez Pas la Terminaison
Erreur : “Hola, cariña.”
Correction : Hola, cariño. Lorsqu'il est utilisé comme surnom, le mot reste toujours `cariño`, même lorsque vous vous adressez à une fille ou une femme. En français, nous accorderions l'adjectif, mais pas ce terme.
⭐ Conseils d''utilisation
À Qui Peut-on Dire 'Cariño' ?
C'est un terme chaleureux et amical, mais il est généralement réservé aux personnes proches, comme un partenaire, un enfant ou un ami très proche. L'utiliser avec un inconnu pourrait sembler trop personnel.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cariño
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'cariño' pour signifier le sentiment d''affection' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'cariño' avec mon patron ou un inconnu ?
Il est préférable de ne pas le faire. 'Cariño' est un mot informel pour les personnes que vous connaissez bien, comme la famille, les partenaires ou les amis proches. L'utiliser dans un cadre formel ou professionnel semblerait trop familier et potentiellement irrespectueux.
Existe-t-il une version féminine, comme 'cariña' ?
Non, le mot est toujours 'cariño' lorsqu'il est utilisé comme surnom, même lorsque vous vous adressez à une femme. La forme adjectivale change ('un hombre cariñoso', 'una mujer cariñosa'), mais le terme d'affection lui-même ne change pas.