celos
“celos” signifie “la jalousie” en espagnol (suspicion romantique).
la jalousie
Aussi : l'envie
📝 En Action
Mi hermana tiene celos de mi nuevo trabajo.
B1Ma sœur est jalouse de mon nouveau travail.
Los celos destruyeron su relación, fue muy triste.
B2La jalousie a détruit leur relation, c'était très triste.
No le des celos a tu pareja, sé honesto.
B1Ne rends pas ton partenaire jaloux, sois honnête.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : celos
Question 1 sur 2
Comment dit-on correctement 'Elle est jalouse' en espagnol, en utilisant la structure verbale courante ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin tardif *zelus*, qui lui-même vient du grec *zelos*, signifiant 'zèle' ou 'ardeur'. Avec le temps, ce sentiment intense a évolué en espagnol pour se référer spécifiquement à la ferveur intense, souvent négative, liée à la protection d'un être cher.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'celos' est-il pluriel s'il signifie une seule émotion ?
'Celos' est un de ces mots espagnols (comme 'tijeras' pour ciseaux ou 'vacaciones' pour vacances) qui est toujours utilisé au pluriel, même lorsqu'il fait référence au concept singulier de jalousie. Il faut toujours utiliser l'article pluriel 'los'.
Quelle est la différence entre 'celos' et 'envidia' ?
'Celos' (jalousie) est généralement associé à la peur de perdre quelque chose que l'on possède déjà (comme l'affection d'un partenaire). 'Envidia' (envie) est le désir d'avoir quelque chose que quelqu'un d'autre possède (comme un talent ou un succès).