Inklingo

celoso

seh-LOH-sohseˈloso

jaloux

Aussi : envieux
Un petit monstre vert regardant avec méfiance et tristesse deux personnages de dessin animé heureux se tenant la main, illustrant la jalousie.

📝 En Action

Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.

A2

Ma sœur était jalouse de mes bonnes notes à l'examen.

No puedo evitar ser celoso cuando mi novia habla con otros chicos.

B1

Je ne peux pas m'empêcher d'être jaloux quand ma petite amie parle à d'autres garçons.

El perro es muy celoso con su juguete favorito.

B1

Le chien est très protecteur (jaloux) de son jouet préféré.

Connexions de Mots

Synonymes

  • envidioso (envieux)
  • posesivo (possessif)

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar celoso deêtre jaloux de
  • ser celoso conêtre jaloux à propos de/envers

zélé

Aussi : vigilant
AdjectifmC1formal
Un personnage de dessin animé joyeux et énergique sautant avec enthousiasme tout en tenant une petite bannière rouge vif, entouré d'étincelles visuelles d'enthousiasme.

📝 En Action

Es un celoso guardián de la ley y el orden.

C1

Il est un gardien zélé/vigilant de la loi et de l'ordre.

El comité fue celoso en la protección de los fondos.

C2

Le comité a été vigilant dans la protection des fonds.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • negligente (négligent)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "celoso" en espagnol :

envieuxjalouxvigilant

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : celoso

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'celoso' dans son sens formel de 'zélé' ou 'vigilant' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot vient du latin tardif *zelosus*, lui-même dérivé du mot grec *zēlos*, signifiant 'esprit ardent', 'émulation' ou 'zèle'. Cela explique pourquoi 'celoso' porte à la fois le sens protecteur/vigilant (zèle) et le sens envieux/suspicieux (jalousie).

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: gelosoPortuguese: ciumentoFrench: jaloux

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'celoso' et 'envidioso' ?

Les deux sont liés au désir de posséder ce que les autres ont, mais 'celoso' (jaloux) implique souvent la suspicion ou la peur de perdre quelque chose que l'on possède déjà (comme un partenaire ou un statut). 'Envidioso' (envieux) est plus simple : cela signifie que vous voulez quelque chose que quelqu'un d'autre possède (comme de l'argent ou une grande maison). En français, la distinction est plus claire entre 'être jaloux de' et 'être envieux de'.

Comment rendre 'celoso' féminin ?

Vous changez simplement le 'o' final en 'a' pour accorder avec une personne féminine ou un nom féminin : 'celosa'. C'est similaire à l'accord en français (jaloux/jalouse).