Inklingo

celoso

jaloux?ressentant de l'envie ou de la suspicion concernant une relation
Aussi :envieux?wanting something someone else has

seh-LOH-soh

/seˈloso/
neutral
Un petit monstre vert regardant avec méfiance et tristesse deux personnages de dessin animé heureux se tenant la main, illustrant la jalousie.

Quand quelqu'un est celoso, il peut se sentir jaloux ou envieux des autres.

celoso(Adjectif)

mB1

jaloux

?

ressentant de l'envie ou de la suspicion concernant une relation

Aussi :

envieux

?

wanting something someone else has

📝 En Action

Mi hermana estaba celosa de mis buenas notas en el examen.

A2

Ma sœur était jalouse de mes bonnes notes à l'examen.

No puedo evitar ser celoso cuando mi novia habla con otros chicos.

B1

Je ne peux pas m'empêcher d'être jaloux quand ma petite amie parle à d'autres garçons.

El perro es muy celoso con su juguete favorito.

B1

Le chien est très protecteur (jaloux) de son jouet préféré.

Connexions de Mots

Synonymes

  • envidioso (envieux)
  • posesivo (possessif)

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar celoso deêtre jaloux de
  • ser celoso conêtre jaloux à propos de/envers

💡 Points de grammaire

Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'celoso' doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'celoso' (masculin singulier), 'celosa' (féminin singulier), 'celosos' (masculin pluriel) et 'celosas' (féminin pluriel).

❌ Erreurs Courantes

Utilisation de 'ser' vs. 'estar'

Erreur :Utiliser 'Soy celoso' (Je suis une personne jalouse, un trait permanent) alors que vous voulez dire 'Je me sens jaloux en ce moment'.

Correction : Utilisez 'Estoy celoso' (Je me sens jaloux) pour les sentiments temporaires, et 'Soy celoso' si vous considérez la jalousie comme faisant partie de votre personnalité. En français, nous utilisons principalement 'être' pour les deux états, mais l'espagnol distingue la nature ('ser') de l'état ('estar').

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation de 'de'

Lorsque vous exprimez ce dont quelqu'un est jaloux, utilisez toujours la préposition 'de' : 'Estoy celoso de tu éxito' (Je suis jaloux de ton succès). Cela correspond à l'usage français de 'de'.

Un personnage de dessin animé joyeux et énergique sautant avec enthousiasme tout en tenant une petite bannière rouge vif, entouré d'étincelles visuelles d'enthousiasme.

Le mot celoso peut aussi signifier zélé, décrivant quelqu'un de très énergique et enthousiaste pour une cause.

celoso(Adjectif)

mC1

zélé

?

faisant preuve d'une grande énergie ou d'un grand enthousiasme pour une cause

Aussi :

vigilant

?

watchful or careful in the execution of duty

📝 En Action

Es un celoso guardián de la ley y el orden.

C1

Il est un gardien zélé/vigilant de la loi et de l'ordre.

El comité fue celoso en la protección de los fondos.

C2

Le comité a été vigilant dans la protection des fonds.

Connexions de Mots

Synonymes

  • diligente (diligent)
  • apasionado (passionné)

Antonymes

  • negligente (négligent)

💡 Points de grammaire

Contexte Formel

Cette signification est presque toujours utilisée pour décrire le dévouement de quelqu'un à un travail, un devoir ou une conviction, plutôt que dans une relation personnelle. En français, 'zélé' est souvent plus formel que 'vigilant'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : celoso

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'celoso' dans son sens formel de 'zélé' ou 'vigilant' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'celoso' et 'envidioso' ?

Les deux sont liés au désir de posséder ce que les autres ont, mais 'celoso' (jaloux) implique souvent la suspicion ou la peur de perdre quelque chose que l'on possède déjà (comme un partenaire ou un statut). 'Envidioso' (envieux) est plus simple : cela signifie que vous voulez quelque chose que quelqu'un d'autre possède (comme de l'argent ou une grande maison). En français, la distinction est plus claire entre 'être jaloux de' et 'être envieux de'.

Comment rendre 'celoso' féminin ?

Vous changez simplement le 'o' final en 'a' pour accorder avec une personne féminine ou un nom féminin : 'celosa'. C'est similaire à l'accord en français (jaloux/jalouse).