cigarro
“cigarro” signifie “cigarette” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cigarette
Aussi : fumer
📝 En Action
¿Me das un cigarro, por favor? Se me acabó el mío.
A1Peux-tu me donner une cigarette, s'il te plaît ? J'ai fini la mienne.
Ella fue afuera a fumar un cigarro durante el descanso.
A2Elle est allée dehors fumer une cigarette pendant la pause.
cigar

📝 En Action
Mi abuelo solo fuma cigarros en ocasiones especiales.
B1Mon grand-père ne fume des cigares que lors d'occasions spéciales.
Compramos un cigarro dominicano muy aromático.
B2Nous avons acheté un cigare dominicain très aromatique.
Traduire en espagnol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cigarro
Question 1 sur 2
Si vous êtes à Madrid et que vous demandez 'un cigarro', que demandez-vous très probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
On pense que le mot 'cigarro' provient du mot maya *sikar* (signifiant 'fumer des feuilles de tabac roulées') ou peut-être du mot nahuatl *sictli* (tabac). Ce fut l'un des premiers mots liés au tabac à entrer dans les langues européennes après la découverte des Amériques.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'cigarro' signifie-t-il 'cigarette' en Espagne mais 'cigar' au Mexique ?
C'est un cas classique de dérive régionale. En Espagne, le produit plus petit et produit en série a pris le nom général. Au Mexique et dans les Caraïbes, le mot a conservé son sens original se référant au produit de tabac traditionnel, plus grand et roulé (le cigare), et ils utilisent la forme diminutive ('cigarrito') ou d'autres mots locaux pour la cigarette moderne.
Quel est le mot le plus sûr à utiliser si je veux demander un gros cigare à l'échelle mondiale ?
Le mot 'puro' est généralement compris dans tout le monde hispanophone pour désigner un gros cigare roulé à la main, évitant ainsi la confusion régionale associée à 'cigarro'.

