Inklingo

Comment dire "fumer" en espagnol

French → espagnol

fumar

foo-MAHR/fuˈmaɾ/

VerbeA1Général
Utilisez ce verbe lorsque vous parlez de l'action de consommer du tabac, des cigarettes ou des cigares.
Une illustration simple montrant une main tenant une cigarette allumée, avec un panache de fumée s'élevant dans l'air.

Exemples

¿Puedes fumar afuera, por favor? Hace mucho calor aquí dentro.

Peux-tu fumer dehors, s'il te plaît ? Il fait très chaud ici à l'intérieur.

Dejó de fumar hace cinco años y se siente mucho mejor.

Il a arrêté de fumer il y a cinq ans et se sent beaucoup mieux.

La ley prohíbe fumar en todos los espacios públicos cerrados.

La loi interdit de fumer dans tous les espaces publics clos.

Régularité Simple

Fumar est un verbe parfaitement régulier, ce qui signifie que ses terminaisons suivent le modèle standard pour tous les verbes en -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'fumar' !

Confusion d'Objet

Erreur :Quiero fumar un cigarrillo.

Correction : Quiero fumar (ou Quiero un cigarrillo). Bien que grammaticalement correct, les hispanophones utilisent souvent simplement 'fumar' sans spécifier 'cigarrillo' à moins que le contexte ne l'exige.

cigarro

/see-GAH-rroh//siˈɣa.ro/

NomA1Général
Employez ce nom pour désigner une cigarette, un petit cigare ou un cigare.
Une illustration simple d'une seule cigarette blanche non allumée avec un filtre brun, sur un fond uni.

Exemples

¿Me das un cigarro, por favor? Se me acabó el mío.

Peux-tu me donner une cigarette, s'il te plaît ? J'ai fini la mienne.

Ella fue afuera a fumar un cigarro durante el descanso.

Elle est allée dehors fumer une cigarette pendant la pause.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'cigarro' est toujours un nom masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant.

Confusion d'usage régional

Erreur :Utiliser 'cigarro' pour signifier 'cigar' (le gros cigare) en Espagne.

Correction : En Espagne, cela signifie 'cigarette'. Pour le produit de tabac plus gros, utilisez 'puro' ou 'cigarro puro'.

humo

/oo-moh//ˈumo/

NomA1Général
Ce nom désigne la fumée, le nuage de particules résultant de la combustion.
De la fumée grise s'élève d'une petite cheminée en briques rouges contre un ciel bleu vif, illustrant clairement le gaz visible produit par la combustion.

Exemples

Había mucho humo saliendo de la chimenea.

Il y avait beaucoup de fumée sortant de la cheminée.

El olor a humo me picaba los ojos.

L'odeur de fumée me piquait les yeux.

Astuce de Genre

Comme 'humo' se termine par -o, c'est un nom masculin, vous utilisez donc toujours 'el' ou 'un' devant : 'el humo'. En français, le mot 'fumée' est féminin ('la fumée'), faites donc attention à cette différence structurelle.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'humo' lorsque vous voulez dire le verbe 'fumer' (une cigarette).

Correction : Utilisez le nom 'humo' pour la substance, et le verbe 'fumar' (fumer) pour l'action. Exemple : 'No me gusta el humo, pero él fuma.' (Je n'aime pas la fumée, mais lui, il fume.) Contrairement au français où 'fumer' peut être le nom ou le verbe, l'espagnol distingue clairement le nom (humo) et le verbe (fumar).

Confondre l'acte et le produit

L'erreur la plus courante est de confondre le verbe 'fumar' (l'action de fumer) avec le nom 'cigarro' (la cigarette). N'oubliez pas que 'fumar' est une action, tandis que 'cigarro' est l'objet que l'on fume.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.