confesó
kohn-feh-SOH
/koɱfeˈso/
Référence Rapide
📝 En Action
Él confesó que se había comido el último trozo de pastel.
A2Il a avoué avoir mangé le dernier morceau de gâteau.
Después de horas, el sospechoso confesó su crimen.
B1Après des heures, le suspect a avoué son crime.
Ella confesó sus sentimientos por su mejor amigo.
B1Elle a admis ses sentiments pour son meilleur ami.
💡 Points de grammaire
L'importance de l'accent aigu
L'accent sur le 'ó' vous indique que l'action s'est déroulée dans le passé et que 'il', 'elle' ou 'vous (formel)' l'a fait. Sans l'accent, il n'existe pas sous cette forme courante.
Utilisation du passé simple
Ce mot est la forme du 'Prétérit' (Pretérito Indefinido), que nous utilisons pour les actions achevées à un moment précis. C'est l'équivalent du Passé Simple en français pour une action ponctuelle.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Confesó' avec 'Confieso'
Erreur : “Utiliser 'confesó' pour dire 'je confesse'.”
Correction : Dites 'yo confieso' pour le présent et 'él confesó' pour le passé. L'accent et l'orthographe changent la personne et le temps. En français, 'je confesse' est le présent, et 'il a confessé' est le passé composé.
⭐ Conseils d''utilisation
Pour un rendu naturel
Utilisez 'confesó' lorsque l'information révélée est significative ou émotionnelle. Pour des choses plus mineures, 'admitió' (a admis) est également très courant.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : confesó
Question 1 sur 1
Lequel de ceux-ci signifie 'Il a avoué son secret' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'confesó' et 'confiesa' ?
'Confesó' signifie qu'il/elle l'a déjà admis dans le passé (il a avoué). 'Confiesa' signifie qu'il/elle est en train de l'admettre maintenant, au présent (il/elle avoue).
Est-ce que 'confesó' a toujours un accent ?
Oui, lorsque vous parlez de quelqu'un d'autre admettant quelque chose dans le passé, l'accent sur le 'ó' est requis pour indiquer le temps et la personne corrects. C'est la marque du Prétérit pour la troisième personne du singulier.