contactar
kon-tak-TAR
/kon.takˈtaɾ/
Contacter : La personne prend contact avec l'entreprise.
contactar(Verbe)
contacter
?prendre contact avec une personne ou une entreprise
,joindre
?réussir à atteindre quelqu'un
prendre contact avec
?initiate communication
📝 En Action
Necesito contactar al proveedor antes del mediodía.
B1Je dois contacter le fournisseur avant midi.
¿Con quién debo contactar para resolver este problema?
B1Qui dois-je contacter pour résoudre ce problème ?
El presidente contactó con la prensa para dar un anuncio.
B2Le président a contacté la presse pour faire une annonce.
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'a' ou 'con'
En espagnol, on peut soit dire 'contactar a alguien' (en utilisant 'a' devant la personne qui reçoit l'action) soit 'contactar con alguien' (en utilisant la préposition 'con'). Les deux sont corrects et courants.
Verbe régulier en -AR
Ce verbe est très facile à conjuguer ! Il suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar, comme 'hablar' ou 'tomar'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion de préposition
Erreur : “Voy a contactar por mi jefe.”
Correction : Voy a contactar a mi jefe. (On contacte la personne directement, pas 'par l'intermédiaire de' sauf si l'on utilise 'a través de'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs Informel
'Contactar' est souvent utilisé pour envoyer un e-mail ou faire une demande professionnelle. Pour des discussions très décontractées, 'llamar' (appeler) ou 'escribir' (écrire) peuvent sembler plus naturels.

Se contacter : Les deux personnes établissent un contact réciproque.
contactar(Verbe)
se contacter
?communication réciproque
,se mettre en lien
?établir une connexion
établir le contact
?usually followed by 'con'
📝 En Action
Los dos equipos se contactaron para coordinar la reunión.
B2Les deux équipes se sont contactées pour coordonner la réunion.
Si tienen dudas, pueden contactarse directamente con el departamento.
C1Si vous avez des doutes, vous pouvez contacter directement le département (vous mettre en contact avec lui).
💡 Points de grammaire
La forme pronominale (réfléchie)
Lorsque l'on utilise 'contactarse', l'action rebondit généralement ou implique deux parties faisant l'action l'une sur l'autre (réciproque). Vous devez utiliser les pronoms réfléchis (me, te, se, nos, os, se).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : contactar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement la forme standard, non pronominale, de 'contactar' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Dois-je utiliser 'contactar' ou 'llamar' ?
'Llamar' signifie spécifiquement appeler (par téléphone) ou frapper. 'Contactar' est plus large ; cela signifie prendre contact par n'importe quel moyen (téléphone, e-mail, message, etc.) et est généralement plus formel.
'Contactar' est-il couramment utilisé en Amérique latine ?
Oui, 'contactar' est largement compris et utilisé dans le monde hispanophone, surtout dans un contexte professionnel ou formel. Dans certaines régions, 'ponerse en contacto' (se mettre en contact) est une alternative courante.