Inklingo

contigo

kon-TEE-gokonˈtiɣo

contigo signifie avec toi en espagnol (Utilisé lorsque vous parlez à une seule personne que vous connaissez bien (la forme 'tú').).

avec toi

Argentina, Uruguay, and parts of Central America
Deux enfants de dessin animé heureux marchant côte à côte sur un chemin ensoleillé, se tenant la main.

📝 En Action

¿Puedo ir contigo al cine?

A1

Puis-je aller au cinéma avec toi ?

No estoy de acuerdo contigo.

A2

Je ne suis pas d'accord avec toi.

Siempre es divertido hablar contigo.

A1

C'est toujours amusant de parler avec toi.

Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.

A2

Je veux fêter mon anniversaire avec toi.

Connexions de Mots

Antonymes

  • sin ti (sans toi)

Collocations Courantes

  • hablar contigoparler avec toi
  • estar contigoêtre avec toi
  • contar contigocompter sur toi

Expressions & Idiomes

  • contigo pan y cebollaUne façon de dire que vous serez avec quelqu'un dans les bons comme dans les mauvais moments ('quoi qu'il arrive').

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "contigo" en espagnol :

avec toi

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : contigo

Question 1 sur 1

Votre ami demande : '¿Quieres venir al parque?' Comment dites-vous correctement 'Oui, je veux venir avec toi' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Ce mot a une histoire fascinante ! Il vient de l'expression latine 'cum tecum'. 'Cum' signifiait 'avec' et 'tecum' signifiait aussi 'avec toi'. Au fil des siècles, cette expression s'est transformée en 'contigo' en espagnol. C'est comme dire 'avec-avec-toi' à l'origine !

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: contigoGalician: contigoItalian: con te

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi ne puis-je pas simplement dire 'con tú' ?

C'est une règle historique spéciale. Les mots pour 'avec moi' (conmigo) et 'avec toi' (contigo) sont des mots-combinaisons uniques qui viennent du latin. Pour tous les autres, vous utilisez simplement 'con' plus la personne, comme 'con él' (avec lui) ou 'con ella' (avec elle).

Quelle est la différence entre 'contigo' et 'con usted' ?

Tout est une question de formalité. Utilisez 'contigo' lorsque vous parlez à une personne que vous connaissez bien, comme un ami ou un membre de la famille (toute personne que vous appelleriez 'tú'). Utilisez 'con usted' lorsque vous vous adressez à quelqu'un dans une situation plus formelle ou respectueuse, comme un patron, une personne âgée que vous ne connaissez pas, ou un professionnel (toute personne que vous appelleriez 'usted').