Inklingo

cosita

ko-SEE-tahkoˈsita

petite chose

Aussi : petite affaire
NomfA1
Un petit bouton en bois, coloré, reposant dans la paume d'une main.

📝 En Action

Tengo una cosita en el ojo.

A1

J'ai un petit truc dans l'œil.

Es solo una cosita que tengo que terminar antes de irme.

A2

C'est juste une petite chose que je dois terminer avant de partir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • cosota (grosse chose)

Collocations Courantes

  • una cosita de nadaune toute petite chose/ce n'est rien d'important

mignon(ne)

Aussi : mon petit cœur
NomfA2informal
Un petit chiot doré et duveteux avec de grands yeux regardant joyeusement vers le haut.

📝 En Action

¡Qué cosita más linda es tu bebé!

A2

Comme votre bébé est une petite merveille !

Hola, cosita, ¿cómo estás?

B1

Salut, mon petit cœur, comment vas-tu ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • preciosidad (beauté/trésor)
  • cariño (chéri(e))

un sentiment de malaise

Aussi : un pincement
NomfB1slang
Un petit oiseau debout sous la pluie tandis qu'un enfant tient une grande feuille au-dessus de lui pour le garder au sec.

📝 En Action

Me da cosita dejar al perro solo todo el día.

B1

Ça me fait de la peine de laisser le chien seul toute la journée.

Vi a un anciano llorando y me dio mucha cosita.

B2

J'ai vu un vieil homme pleurer et ça m'a vraiment attristé/mis mal à l'aise.

Connexions de Mots

Expressions & Idiomes

  • dar cositaProvoquer un sentiment de pitié, de culpabilité, ou un léger dégoût/malaise.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cosita" en espagnol :

petite affairepetite choseun pincement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cosita

Question 1 sur 1

Si quelqu'un dit 'Me da cosita ver esa araña', comment se sent-il ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
cosa(chose)Nom
cosota(grosse chose)Nom
cosificar(objectiver)Verbe
🎵 Rimes
bonitaahoritasopita
📚 Étymologie

Vient du mot espagnol 'cosa' (du latin 'causa', signifiant 'cause' ou 'affaire'), combiné avec la terminaison '-ita' qui sert à diminuer ou à affecter les mots. En français, cela correspond à l'ajout de '-ette' ou de diminutifs affectueux.

Première attestation : Standard usage since the evolution of the Spanish diminutive system.

Cognats (Mots apparentés)

Italian: cosettaPortuguese: cousinha

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'cosito' pour un garçon ?

Oui, 'cosito' existe, mais 'cosita' est beaucoup plus courant comme terme d'affection général, même pour les garçons ou les objets masculins, car 'cosa' est fondamentalement un nom féminin.

Est-ce impoli d'appeler quelqu'un 'cosita' ?

Généralement, non ! C'est typiquement très affectueux. Cependant, si c'est utilisé avec un ton condescendant envers un adulte, cela pourrait sonner comme si vous le traitiez comme un enfant.