crítica
“crítica” signifie “critique” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
critique
Aussi : condamnation
📝 En Action
Recibió mucha crítica por su decisión de renunciar.
B1Elle a reçu beaucoup de critiques pour sa décision de démissionner.
La crítica constructiva es importante para mejorar.
B2La critique constructive est importante pour s'améliorer.
critique
Aussi : analyse
📝 En Action
Leí una crítica excelente de la nueva película de terror.
A2J'ai lu une excellente critique de ce nouveau film d'horreur.
La crítica literaria no entendió el mensaje del autor.
B2La critique littéraire n'a pas compris le message de l'auteur.
critique
Aussi : cruciale
📝 En Action
Estamos en una situación crítica debido a la sequía.
B2Nous sommes dans une situation critique à cause de la sécheresse.
La paciente está en condición crítica en el hospital.
C1La patiente est dans un état critique à l'hôpital.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "crítica" en espagnol :
cruciale→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : crítica
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'crítica' comme une évaluation professionnelle (une critique/un compte-rendu) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *critica*, qui est lui-même issu du mot grec *kritikē* (τέχνη), signifiant 'l'art de juger ou de discerner'. Il a toujours été lié à l'évaluation minutieuse.
Première attestation : 15th century (in its modern form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'crítica' est toujours négatif ?
Non, pas toujours. Bien qu'il se réfère souvent à un jugement négatif (blâme), il peut aussi signifier une critique publiée neutre ou positive (una crítica de cine) ou décrire quelque chose comme crucial ou décisif (una situación crítica).
Comment savoir si 'crítica' est un nom ou un adjectif ?
Regardez les mots qui l'entourent. Si vous voyez 'la' ou 'una' avant, ou si c'est le sujet de la phrase, c'est le nom féminin (critique/blâme ou compte-rendu). S'il suit un nom féminin comme 'situación' ou 'condición', c'est l'adjectif (critique/crucial) décrivant ce nom. C'est plus simple qu'en français où l'adjectif 'critique' est invariable en genre.


