elogio
“elogio” signifie “louange” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
louange
Aussi : compliment, éloge funèbre
📝 En Action
El director tuvo palabras de elogio para el equipo.
B1Le directeur a eu des mots de louange pour l'équipe.
Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.
B2Son dernier film a reçu de nombreuses louanges de la critique.
El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.
C1Le Premier ministre a prononcé un éloge funèbre lors des funérailles.
je loue

📝 En Action
Yo elogio tu valentía ante los problemas.
B1Je loue ta bravoure face aux problèmes.
Siempre elogio el buen servicio en este restaurante.
B1Je loue toujours le bon service dans ce restaurant.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : elogio
Question 1 sur 3
Lequel de ces termes signifie 's'extasier de louanges' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du grec 'eulogia' (bonnes paroles), passé par le latin sous la forme 'elogium'.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'elogio' est la même chose qu'un 'compliment' ?
Oui, mais 'elogio' est légèrement plus formel. Vous feriez un 'cumplido' à un ami à propos de ses cheveux, mais vous feriez un 'elogio' à un employé pour son travail acharné. En français, 'compliment' est plus courant pour les choses légères, tandis que 'éloge' est plus formel et souvent utilisé pour des réalisations importantes.
'Elogio' fait-il référence uniquement aux personnes décédées ?
Non. Bien qu'il puisse signifier un 'éloge funèbre' lors d'un enterrement, il est le plus souvent utilisé pour louer des personnes vivantes pour leurs réalisations. En français, 'éloge funèbre' se réfère spécifiquement aux discours lors des funérailles, tandis que 'éloge' peut être utilisé pour les vivants.
Comment prononce-t-on le 'g' ?
Le 'g' sonne comme un 'h' fort (le son 'j' espagnol). Pensez au mot 'house'. En français, le 'g' devant 'i' se prononce comme dans 'girafe', mais pour le son espagnol, le 'h' aspiré est une bonne approximation.

