Inklingo

criada

bonne?travailleuse domestique,servante?employée de maison
Aussi :femme de ménage?often historical/traditional

kree-AH-dah

/kɾiˈaða/
NomfB1
formal
Une illustration simple d'une femme vêtue de l'uniforme de soubrette, tenant un balai tout en balayant un sol propre et stylisé.

Criada, signifiant 'bonne', fait souvent référence à une travailleuse domestique.

criada(Nom)

fB1

bonne

?

travailleuse domestique

,

servante

?

employée de maison

Aussi :

femme de ménage

?

often historical/traditional

📝 En Action

La criada preparó el desayuno antes de que saliera el sol.

B1

La bonne a préparé le petit-déjeuner avant que le soleil ne se lève.

En la película, la criada era la única que sabía el secreto.

B2

Dans le film, la servante était la seule à connaître le secret.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sirvienta (servante (féminin))
  • empleada doméstica (employée de maison)

⭐ Conseils d''utilisation

Politesse Moderne

Dans l'espagnol moderne, empleada doméstica ou simplement empleada est généralement préféré et considéré comme plus respectueux lorsqu'on fait référence à une employée de maison que le terme plus ancien criada.

Une illustration montrant un adulte grand tenant la main d'un petit enfant, symbolisant l'enfant qui est élevé ou instruit.

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, criada signifie 'élevé' ou 'instruit', se référant à la manière dont une personne a été nourrie.

criada(Adjectif)

fA2

élevée

?

instruite (personne)

,

élevé

?

pour les animaux ou les plantes

Aussi :

nourrie

?

cared for

📝 En Action

Ella fue criada por su tía en un pueblo pequeño.

A2

Elle a été élevée par sa tante dans un petit village.

La ternera es criada para la producción de carne.

B1

Le veau est élevé pour la production de viande.

Connexions de Mots

Synonymes

  • educada (éduquée/bien élevée)
  • cultivada (cultivée)

Collocations Courantes

  • bien criadabien élevée
  • mal criadamal élevée/gâtée

💡 Points de grammaire

Accord de la Description

Lorsque criada est utilisé comme mot descriptif (un adjectif), il doit toujours s'accorder en genre (féminin) et en nombre (singulier) avec le nom qu'il décrit. Cela signifie 'ayant été élevé' ou 'ayant été créé'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre la Forme Verbale

Erreur :Dire 'La niña ha criada' (La fille a élevée)

Correction : La forme correcte du participe passé utilisée avec 'haber' (avoir) est *criado*, quel que soit le genre, lors de la formation des temps composés : 'La niña ha criado a su perro.' (La fille a élevé son chien). Utilisez *criada* uniquement comme mot descriptif ou à la voix passive : 'Ella es criada bien.'

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Ser'

Associez criada au verbe ser (être) pour parler de l'endroit où quelqu'un a grandi : 'Soy criada en Madrid' (J'ai été élevée à Madrid).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : criada

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'criada' dans son sens de description (adjectif) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Le mot 'criada' est-il offensant ?

Bien que pas toujours offensant, le nom *criada* (bonne/servante) est considéré comme démodé et porte des connotations historiques liées aux structures de classe. Il est beaucoup plus sûr et plus respectueux d'utiliser *empleada doméstica* (employée de maison) à la place.

Comment savoir si 'criada' signifie 'bonne' ou 'élevée' ?

Regardez le contexte. Si elle est utilisée comme sujet autonome (comme 'La criada llegó'), c'est le nom 'bonne.' Si elle suit une forme du verbe *ser* ou *estar* et décrit l'éducation d'une personne (comme 'Ella es criada en la ciudad'), cela signifie 'élevée' ou 'instruite.'