Inklingo

sirvienta

seer-BYEN-tahsiɾˈβjenta

sirvienta signifie femme de chambre en espagnol (femme employée pour les tâches ménagères).

femme de chambre, servante

Aussi : gouvernante
NomfA2
Latin AmericaSpain
Une femme en uniforme de soubrette classique tenant un plumeau et un seau de nettoyage.

📝 En Action

La sirvienta preparó el desayuno temprano.

A1

La femme de chambre a préparé le petit-déjeuner de bonne heure.

En esa película antigua, la sirvienta lleva un uniforme blanco.

A2

Dans ce vieux film, la femme de chambre porte un uniforme blanc.

Mi abuela tenía una sirvienta que vivía en la casa.

B1

Ma grand-mère avait une femme de chambre qui vivait dans la maison.

Connexions de Mots

Synonymes

  • empleada doméstica (employée de maison)
  • mucama (femme de chambre (courant en Argentine/Uruguay))
  • criada (bonne (sonne souvent plus ancien ou plus traditionnel))

Antonymes

  • patrona (patronne/employeuse)
  • ama (maîtresse de maison)

Collocations Courantes

  • traje de sirvientatenue de femme de chambre
  • trabajar de sirvientatravailler comme femme de chambre

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "sirvienta" en espagnol :

gouvernanteservante

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sirvienta

Question 1 sur 1

Lequel de ceux-ci est une manière plus moderne et polie de désigner une travailleuse domestique en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe espagnol 'servir' (servir), qui vient lui-même du mot latin 'servire'. Il décrit quelqu'un qui accomplit un service pour autrui.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: servantFrench: servante

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'sirvienta' est considéré comme offensant ?

Ce n'est pas un gros mot à proprement parler, mais cela peut sembler daté ou rabaissant dans les contextes modernes. Cela implique une hiérarchie sociale que beaucoup de gens trouvent inconfortable aujourd'hui. Pour être sûr et poli, utilisez 'empleada' ou 'asistente'.

Quelle est la différence entre 'sirvienta' et 'criada' ?

Les deux désignent une femme de chambre, mais 'criada' vient du verbe 'criar' (élever), se référant historiquement à quelqu'un qui a été élevé dans le foyer qu'il servait. Les deux sont maintenant considérés comme plutôt démodés.