destreza
“destreza” signifie “habileté” en espagnol (capacité générale à bien faire quelque chose).
habileté, dextérité
Aussi : maîtrise, expertise
📝 En Action
El carpintero maneja las herramientas con gran destreza.
B1Le charpentier manipule les outils avec une grande habileté.
Ella tiene mucha destreza para resolver acertijos matemáticos.
B2Elle a beaucoup de dextérité pour résoudre des énigmes mathématiques.
Adquirir esta destreza requiere años de práctica constante.
C1Acquérir cette compétence demande des années de pratique constante.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : destreza
Question 1 sur 3
Lequel de ces mots est le meilleur synonyme de 'destreza' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot espagnol 'diestro' (adroit/droitier), qui remonte au latin 'dexter'. Historiquement, être droitier était associé à une plus grande capacité ou habileté.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'habilidad' et 'destreza' ?
Ils sont très similaires, mais 'destreza' fait généralement référence à une compétence manuelle ou physique spécifique et de haut niveau, tandis que 'habilidad' est plus général et peut inclure des capacités sociales ou naturelles.
Est-ce que 'destreza' s'applique uniquement aux choses physiques ?
Non, cela s'utilise aussi pour des tâches mentales, comme 'destreza mental' (agilité mentale) ou 'destreza para los negocios' (compétence en affaires).
Est-ce lié au mot pour 'droite' (derecha) ?
Oui ! Les deux proviennent de la même racine. Il y a longtemps, la main droite était considérée comme la main 'adroit', donc les mots pour 'droite' et 'habileté' sont devenus liés.