difícil
dee-FEE-seel
/diˈfi.sil/
Cette image montre une tâche difficile qui demande beaucoup d'efforts, représentant le sens principal de difícil : 'difficile' ou 'ardu'.
difícil(Adjectif)
difficile
?nécessitant un effort ou des compétences
,ardu
?pas facile à faire
compliqué
?requiring care and skill
,rude
?a tough situation
📝 En Action
Este problema de matemáticas es muy difícil.
A1Ce problème de maths est très difficile.
Aprender un idioma nuevo puede ser difícil al principio.
A2Apprendre une nouvelle langue peut être difficile au début.
Fue una decisión difícil de tomar.
B1Ce fut une décision difficile à prendre.
💡 Points de grammaire
Même forme pour tout et tout le monde
Bonne nouvelle ! 'Difícil' ne change pas pour le masculin ou le féminin. Vous dites 'un libro difícil' (un livre difficile) et 'una película difícil' (un film difficile). Le mot reste le même.
Comment le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une chose difficile, la terminaison change un peu. Le 'z' final devient un 'c' et vous ajoutez '-es'. Donc, 'difícil' devient 'difíciles'. Exemple : 'Los problemas son difíciles.'
Toujours utiliser 'ser' (être)
Quand vous dites que quelque chose est difficile, vous utiliserez presque toujours le verbe 'ser'. Par exemple, 'La clase es difícil' (Le cours est difficile).
❌ Erreurs Courantes
Erreur de forme plurielle
Erreur : “Los examens son dificils.”
Correction : Los exámenes son difíciles. N'oubliez pas que les mots se terminant par 'z' deviennent 'c' avant d'ajouter '-es' pour former le pluriel.
⭐ Conseils d''utilisation
Dire 'C'est difficile pour moi'
Pour le rendre personnel, vous pouvez dire 'Es difícil para mí' (C'est difficile pour moi) ou, pour sonner plus naturel, 'Me resulta difícil' (Je trouve cela difficile).

Lorsqu'il décrit une personne, difícil signifie qu'elle est 'difficile' ou 'exigeante' à gérer, étant souvent difficile à satisfaire ou pointilleuse.
difícil(Adjectif)
difficile
?décrivant une personne qui n'est pas facile à satisfaire ou à gérer
exigeant
?expecting a lot of attention or effort
,pointilleux
?hard to please, picky
📝 En Action
Mi jefe es una persona muy difícil; nunca está contento con nuestro trabajo.
B1Mon patron est une personne très difficile ; il n'est jamais content de notre travail.
No seas tan difícil y come la verdura.
A2Ne sois pas si difficile et mange tes légumes.
Tiene un carácter un poco difícil, pero es un buen amigo.
B2Il a un petit caractère difficile, mais c'est un bon ami.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est essentiel
Quand vous entendez 'difícil' décrivant une personne, cela ne signifie pas qu'elle est difficile à comprendre, mais difficile à fréquenter. Cela implique qu'elle pourrait être têtue, exigeante ou facilement contrariée.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : difícil
Question 1 sur 3
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'difícil' et 'duro' ?
Excellente question ! 'Difícil' concerne l'effort mental ou la complexité, comme un 'problema difícil' (problème difficile). 'Duro' signifie souvent physiquement dur, comme une roche, ou peut signifier rude/sévère, comme 'un trabajo duro' (un travail dur/physique) ou 'un invierno duro' (un hiver rude). Bien qu'ils puissent parfois se chevaucher, pensez à 'difícil' pour la complexité et à 'duro' pour l'effort physique ou la rudesse.
Pourquoi le 'z' devient-il 'c' au pluriel ('difíciles') ?
C'est une règle d'orthographe standard en espagnol. Pour conserver le bon son, un 'z' n'est jamais suivi d'un 'e' ou d'un 'i'. Donc, lorsque nous devons ajouter '-es' pour le mettre au pluriel, le 'z' doit se transformer en 'c'. Vous verrez cela avec d'autres mots aussi, comme 'lápiz' (crayon) qui devient 'lápices'.