dificultad
dee-fee-kool-TAHD
/difi-kulˈtað/
Dificultad peut décrire la qualité de quelque chose qui est difficile à comprendre ou à réaliser, comme un puzzle complexe.
dificultad(Nom)
difficulté
?la qualité d'être difficile à faire ou à comprendre
dureté
?referring to the complexity of a task
📝 En Action
El examen tenía mucha dificultad.
A1L'examen était très difficile (avait beaucoup de difficulté).
Leemos libros con diferentes niveles de dificultad.
A2Nous lisons des livres avec différents niveaux de difficulté.
💡 Points de grammaire
La règle du '-dad'
La plupart des mots espagnols qui se terminent par '-dad' sont féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec eux (la dificultad). C'est similaire au français où de nombreux noms se terminant par '-té' (comme 'difficulté') sont féminins.
Former le pluriel
Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'las dificultades'. Le pluriel se forme comme pour la plupart des noms espagnols se terminant par une consonne.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “el dificultad”
Correction : la dificultad (les mots se terminant par -dad sont presque toujours féminins, tout comme en français avec '-té').
⭐ Conseils d''utilisation
Parler de difficultés
Si vous voulez dire que vous avez du mal avec quelque chose, utilisez l'expression 'tener dificultad para' suivie d'une action : 'Tengo dificultad para hablar' (J'ai du mal à parler). En français, on dirait souvent 'J'ai des difficultés à...'

Dificultad fait également référence à un obstacle ou un problème spécifique qui se dresse sur votre chemin.
dificultad(Nom)
obstacle
?un problème spécifique qui fait obstacle
problème
?a trouble or complication
,écueil
?a specific challenge to overcome
📝 En Action
Superamos todas las dificultades del viaje.
B1Nous avons surmonté tous les obstacles du voyage.
Surgió una dificultad inesperada en el trabajo.
B1Un problème inattendu est survenu au travail.
💡 Points de grammaire
Accent sur le pluriel
Lorsque 'dificultad' signifie 'obstacles', il est très souvent utilisé au pluriel : 'dificultades'. C'est l'équivalent de 'difficultés' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Un 'problème' plus formel
Utiliser 'dificultad' au lieu de 'problema' peut rendre votre espagnol légèrement plus soigné et professionnel, un peu comme en français où 'difficulté' peut parfois être plus soutenu que 'problème'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dificultad
Question 1 sur 2
Laquelle de ces options est la façon correcte de dire 'la difficulté' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'dificultad' est toujours un mot féminin ?
Oui ! Chaque fois que vous l'utilisez, il est féminin. C'est une règle très fiable pour les mots se terminant par '-dad'.
Quelle est la différence entre 'problema' et 'dificultad' ?
'Problema' est un mot général pour un problème. 'Dificultad' est souvent utilisé pour quelque chose qui rend spécifiquement une tâche plus difficile ou qui nécessite plus d'effort pour être résolue.