Comment dire "difficulté" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “difficulté” est “dificultad” — utilisez 'dificultad' pour parler de la qualité intrinsèque d'une tâche ou d'un concept qui est ardu à réaliser ou à comprendre.
dificultad
dee-fee-kool-TAHDdifi-kulˈtað

Exemples
La pronunciación del español presenta dificultad para algunos estudiantes.
La prononciation de l'espagnol présente une difficulté pour certains étudiants.
El examen tenía mucha dificultad.
L'examen était très difficile (avait beaucoup de difficulté).
Leemos libros con diferentes niveles de dificultad.
Nous lisons des livres avec différents niveaux de difficulté.
La règle du '-dad'
La plupart des mots espagnols qui se terminent par '-dad' sont féminins. Cela signifie que vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec eux (la dificultad). C'est similaire au français où de nombreux noms se terminant par '-té' (comme 'difficulté') sont féminins.
Former le pluriel
Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement '-es' à la fin : 'las dificultades'. Le pluriel se forme comme pour la plupart des noms espagnols se terminant par une consonne.
Utiliser le mauvais genre
Erreur : “el dificultad”
Correction : la dificultad (les mots se terminant par -dad sont presque toujours féminins, tout comme en français avec '-té').
complicación
Exemples
El retraso del vuelo causó una gran complicación en nuestro itinerario.
Le retard du vol a causé une grande complication dans notre itinéraire.
tela
TAY-lahˈtela

Exemples
¡Vaya tela con este tráfico, llegaremos tarde seguro!
Quelle galère avec ce trafic, nous serons sûrement en retard !
¡Vaya tela! No esperaba que la presentación fuera tan mala.
Waouh, quel désordre/quelle déception ! Je ne m'attendais pas à ce que la présentation soit si mauvaise.
Hay mucha tela que cortar en este tema.
Il y a beaucoup de travail/de choses à aborder sur ce sujet.
Usage idiomatique
Ce sens apparaît presque toujours dans des expressions figées comme '¡Vaya tela!' ou 'Mucha tela que cortar.' N'essayez pas d'utiliser 'tela' seul pour signifier 'problème', contrairement à l'usage de 'casse-tête' ou 'galère' en français.
Distinguer 'dificultad' et 'complicación'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

