diplomacia
“diplomacia” signifie “diplomatie” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
diplomatie
Aussi : art de gouverner
📝 En Action
La diplomacia es necesaria para evitar los conflictos.
A1La diplomatie est nécessaire pour éviter les conflits.
El presidente confía en la diplomacia internacional.
B1Le président fait confiance à la diplomatie internationale.
Se requieren años de estudio para entrar en la carrera de diplomacia.
C1Des années d'études sont nécessaires pour entamer une carrière dans la diplomatie.
tact, diplomatie
Aussi : finesse
📝 En Action
Ella usó su diplomacia para calmar a su jefe.
A2Elle a usé de sa diplomatie pour calmer son patron.
Hay que tener diplomacia al dar malas noticias.
B1Il faut avoir du tact en annonçant de mauvaises nouvelles.
Su falta de diplomacia le causó problemas con los vecinos.
B2Son manque de diplomatie lui a causé des problèmes avec les voisins.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : diplomacia
Question 1 sur 3
Si deux pays essaient d'éviter une guerre en parlant, qu'utilisent-ils ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot grec 'diploma', qui signifiait un papier plié ou un document officiel. Finalement, il en est venu à signifier l'habileté à gérer ces documents et les relations qu'ils représentaient entre les pays.
Première attestation : 18th century (in its modern sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'diplomacia' est la même chose que 'tacto' ?
Très similaire ! 'Tacto' concerne généralement les situations personnelles et quotidiennes, tandis que 'diplomacia' peut être utilisé pour le tact personnel OU pour les affaires officielles du gouvernement.
Puis-je utiliser 'diplomacia' pour parler de mon diplôme universitaire ?
Non. Pour votre certificat ou diplôme papier, utilisez 'el diploma'. 'La diplomacia' concerne uniquement l'acte de négociation ou la qualité d'être plein de tact.
Comment dit-on 'Il est diplomatique' ?
Vous utiliseriez la forme adjectivale : 'Él es diplomático'. Utilisez 'diplomacia' lorsque vous voulez parler du concept lui-même (par exemple, 'Il a de la diplomatie').

