discoteca
“discoteca” signifie “boîte de nuit” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
boîte de nuit
Aussi : disco, club
📝 En Action
Vamos a la discoteca esta noche.
A1Nous allons en boîte de nuit ce soir.
¿A qué hora cierra la discoteca?
A1À quelle heure ferme la boîte de nuit ?
La música en esa discoteca está muy fuerte.
A2La musique dans ce club est très forte.
collection de disques
Aussi : discothèque (collection)
📝 En Action
La emisora de radio tiene una discoteca inmensa.
C1La station de radio possède une immense discothèque (collection de disques).
Heredó la discoteca de jazz de su abuelo.
C2Il a hérité de la collection de disques de jazz de son grand-père.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : discoteca
Question 1 sur 3
Si vous êtes en Argentine et que vous voulez aller en 'discoteca', quel mot utiliserez-vous le plus probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot 'disco' (disque) et du suffixe grec '-teca' (collection/stockage). Il a été emprunté au mot français 'discothèque' au milieu du XXe siècle.
Première attestation : 20th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'discoteca' est la même chose qu'un 'bar' ?
Pas exactement. Un bar est généralement un endroit pour s'asseoir et boire, tandis qu'une 'discoteca' implique spécifiquement une piste de danse et de la musique forte, ouvrant généralement beaucoup plus tard dans la nuit.
Peut-on simplement dire 'disco' ?
Oui, 'la disco' est une façon très courante et naturelle de raccourcir le mot dans presque tous les pays hispanophones.
Est-ce que le mot 'discoteca' est encore utilisé ou est-il démodé ?
C'est toujours le terme standard et correct. Bien que des termes d'argot comme 'antro' ou 'boliche' soient populaires, 'discoteca' n'est jamais faux et est compris par tout le monde.

