drogado
“drogado” signifie “drogué” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
drogué, défoncé
Aussi : plané
📝 En Action
El sospechoso estaba tan drogado que no podía responder preguntas.
B1Le suspect était tellement drogué qu'il ne pouvait pas répondre aux questions.
Parece que has estado despierto toda la noche, o estás drogado.
B2On dirait que tu n'as pas dormi de la nuit, ou que tu es défoncé.
drogué

📝 En Action
Alguien había drogado su bebida antes de que llegara.
B2Quelqu'un avait drogué sa boisson avant son arrivée.
La víctima fue drogada para facilitar el robo.
C1La victime a été droguée pour faciliter le vol.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : drogado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'drogado' comme adjectif décrivant un sujet féminin ?
📚 Plus de ressources
📚 Étymologie▼
La racine est le nom espagnol 'droga' (drogue), qui est entré en espagnol via le français, remontant finalement au mot néerlandais 'droog' signifiant 'sec'. Cela faisait référence aux herbes médicinales ou épices séchées vendues par les apothicaires.
Première attestation : 16th century (in its modern form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'drogado' est seulement utilisé pour les drogues illégales ?
Non. Bien que cela fasse souvent référence à une intoxication illégale, 'drogado' signifie simplement être sous l'influence de toute drogue ou substance qui altère votre état, y compris un excès de médicaments ou d'anesthésie, bien que 'medicado' (médicamenté) soit souvent préféré dans les contextes médicaux formels.
Quelle est la différence entre 'drogado' et 'borracho' ?
'Drogado' fait spécifiquement référence à l'état d'être défoncé ou intoxiqué par des drogues autres que l'alcool. 'Borracho' est utilisé exclusivement pour signifier 'ivre' d'alcool.

