encontrará
“encontrará” signifie “trouvera” en espagnol (localiser quelque chose).
trouvera, rencontrera
Aussi : découvrira, sera situé
📝 En Action
Mi hermana encontrará un buen trabajo el próximo año.
A2Ma sœur trouvera un bon travail l'année prochaine.
Si busca en el mapa, encontrará la plaza central.
A1Si vous regardez sur la carte, vous (formel) trouverez la place centrale.
La empresa encontrará una solución a este problema pronto.
B1L'entreprise découvrira bientôt une solution à ce problème.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : encontrará
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'encontrará' pour signifier 'sera situé' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'encontrar' vient du latin vulgaire *incontrāre*, qui signifie 'rencontrer face à face'. Il partage des racines avec le mot 'contra', signifiant 'contre' ou 'opposé', soulignant l'idée de se retrouver face à quelque chose.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'encontrará' et 'hallará' ?
Les deux signifient 'trouvera'. 'Encontrará' (de *encontrar*) est plus courant et utilisé dans le langage quotidien pour trouver à la fois des choses physiques et des idées abstraites. 'Hallará' (de *hallar*) est légèrement plus formel et suggère parfois une découverte significative ou inattendue, bien qu'ils soient souvent interchangeables.
Est-ce que 'encontrará' est une forme verbale régulière ?
Oui, au futur simple, 'encontrará' est régulier. Le verbe de base 'encontrar' est considéré comme irrégulier car sa racine change (o -> ue) au présent (ex: 'encuentro'), mais ce changement n'affecte pas le futur.