escolta
es-KOHL-tah
/esˈkolta/
Dans ce contexte, 'escolta' fait référence à un garde du corps chargé de protéger une personne.
escolta(Nom)
garde du corps
?personne chargée de protéger quelqu'un
escorte
?a person accompanying another for protection
📝 En Action
El presidente camina rodeado por su escolta.
B1Le président marche entouré de son garde du corps.
Ella trabaja como escolta privada para actores famosos.
B2Elle travaille comme garde du corps privée pour des acteurs célèbres.
💡 Points de grammaire
Un mot, deux genres
Lorsqu'il fait référence à une personne, ce mot ne change pas sa terminaison. Utilisez 'el escolta' pour un homme et 'la escolta' pour une femme. Contrairement au français où l'on dirait 'le garde' et 'la garde', ici la forme du nom reste la même.
❌ Erreurs Courantes
Évitez 'Escolto' ou 'Escolta'
Erreur : “Appeler une garde féminine 'la escolta' et une garde masculine 'el escolto'.”
Correction : Le mot se termine toujours par -a. Il suffit de changer 'el' ou 'la' au début, comme on ferait 'le/la' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Ton professionnel
'Escolta' sonne plus professionnel et officiel que 'guardaespaldas', qui est le mot plus courant pour garde du corps.

Ici, 'escolta' représente une escorte ou un groupe de véhicules assurant la protection.
escolta(Nom)
escorte
?groupe de véhicules ou de personnes assurant la protection
convoi
?a protective group moving together
📝 En Action
La escolta policial acompañó al camión de dinero.
B2L'escorte policière a accompagné le camion d'argent.
💡 Points de grammaire
Nom collectif
Lorsqu'il fait référence au groupe dans son ensemble (comme un convoi), il est toujours féminin : 'la escolta'. C'est similaire à 'la police' en français, qui est toujours féminin.

Dans un contexte sportif, 'escolta' est la position d'arrière shooteur au basketball.
📝 En Action
El equipo necesita un escolta con buen tiro de tres puntos.
C1L'équipe a besoin d'un arrière shooteur avec un bon tir à trois points.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escolta
Question 1 sur 2
Si vous parlez d'une garde du corps féminine, comment le dites-vous ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'escolta' est la même chose que 'guardaespaldas' ?
Oui, les deux signifient 'garde du corps'. Cependant, 'escolta' est souvent utilisé pour la protection officielle ou militaire, tandis que 'guardaespaldas' est plus courant dans la conversation de tous les jours.
Est-ce que 'escolta' peut être un verbe ?
Oui ! Bien que cette entrée se concentre sur le nom, 'escolta' est aussi une forme du verbe 'escoltar' (il/elle escorte ou vous escortez), tout comme 'il/elle escorte' en français.