Inklingo

espiritual

es-pee-ree-TOO-ahlespiɾiˈtwal

espiritual signifie spirituel en espagnol (relatif à l'âme, à l'être intérieur ou à la vie non physique).

spirituel

Aussi : intérieur, religieux
Une illustration stylisée montrant une figure humaine simple et sans visage assise paisiblement. Une lumière dorée vive et douce émane du centre de la poitrine de la figure, symbolisant l'âme ou l'être intérieur.

📝 En Action

Ella busca una conexión más espiritual con la naturaleza.

B1

Elle cherche une connexion plus spirituelle avec la nature.

El yoga es un ejercicio físico y espiritual.

A2

Le yoga est un exercice physique et spirituel.

Necesito tiempo para mi crecimiento espiritual.

B2

J'ai besoin de temps pour ma croissance spirituelle.

Connexions de Mots

Synonymes

  • anímico (de l'âme/de l'esprit)
  • interior (intérieur)
  • místico (mystique)

Antonymes

Collocations Courantes

  • guía espiritualguide spirituel
  • vida espiritualvie spirituelle
  • paz espiritualpaix intérieure

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "espiritual" en espagnol :

intérieurreligieuxspirituel

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : espiritual

Question 1 sur 2

Quel est le foyer principal de quelque chose décrit comme 'espiritual' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
espíritu(esprit, fantôme, humeur)Nom
espiritualmente(spirituellement)Adverbe
espiritualidad(spiritualité)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Ce mot vient du latin *spiritualis*, lui-même basé sur *spiritus*, signifiant 'souffle' ou 'âme'. Il décrit tout ce qui est lié à l'essence non physique et intérieure d'une personne ou d'un concept. Cela correspond à l'étymologie française 'spirituel'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: spiritualFrench: spirituel

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'espiritual' fait uniquement référence à la religion ?

Non. Bien qu'il soit souvent utilisé dans des contextes religieux (comme 'guía espiritual'), il peut aussi décrire votre vie intérieure personnelle, vos sentiments profonds ou votre bien-être non matériel, indépendamment de toute croyance religieuse.

Comment former l'adverbe de 'espiritual' ?

Pour transformer 'espiritual' en adverbe (signifiant 'spirituellement'), il suffit d'ajouter '-mente' à la fin : 'espiritualmente'. C'est l'équivalent de l'ajout de '-ment' en français ('spirituellement').