Inklingo

estacionado

es-ta-syo-NA-do/estasjoˈnaðo/

estacionado signifie garé en espagnol (se référant à un véhicule).

garé

Aussi : immobile
SpainLatin America
Une voiture bleu vif immobile dans un espace de stationnement délimité par des lignes blanches, dans une rue calme.

📝 En Action

El coche azul está estacionado frente al hotel.

A1

La voiture bleue est garée devant l'hôtel.

No puedes dejar el camión estacionado en esta calle.

A2

Vous ne pouvez pas laisser le camion garé dans cette rue.

El frente frío se ha quedado estacionado sobre la ciudad.

B2

Le front froid est resté immobile au-dessus de la ville.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aparcado (garé (courant en Espagne))
  • parado (arrêté)

Antonymes

  • en movimiento (en mouvement)
  • circulando (en circulation)

Collocations Courantes

  • mal estacionadomal garé
  • vehículo estacionadovéhicule garé
  • estar estacionadoêtre garé

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estacionado" en espagnol :

immobile

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estacionado

Question 1 sur 3

Quel verbe utilisez-vous avec 'estacionado' pour dire qu'une voiture EST garée ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'statio', signifiant un lieu où l'on se tient ou une position. Il partage la même racine que le mot français 'station'.

Première attestation : 17th century (as a derivative of the verb estacionar)

Cognats (Mots apparentés)

English: stationedFrench: stationné

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'estacionado' est la même chose que 'parado' ?

Pas exactement. 'Estacionado' signifie que la voiture est laissée dans un endroit (garée), tandis que 'parado' signifie simplement qu'elle a cessé de bouger (comme à un feu rouge). En français, on dirait 'garé' pour le premier et 'arrêté' ou 'à l'arrêt' pour le second.

Puis-je utiliser 'estacionado' pour une personne ?

C'est rare. Cela impliquerait que la personne est immobile comme une voiture. Habituellement, on utilise 'parado' ou 'detenido' pour les personnes. En français, on dirait 'debout' ou 'immobile'.

Quel est l'opposé de 'mal estacionado' ?

L'opposé est 'bien estacionado' (bien garé / correctement garé). En français, on dirait 'mal garé' et 'bien garé'.