euforia
“euforia” signifie “euphorie” en espagnol (un sentiment de bonheur intense).
euphorie
Aussi : exaltation, joie intense
📝 En Action
Había un clima de euforia en la ciudad tras la victoria del equipo.
B1Il y avait une ambiance d'euforia dans la ville après la victoire de l'équipe.
La euforia del momento le impidió ver los riesgos.
B2L'euforia du moment l'a empêché de voir les risques.
Los mercados financieros experimentaron una breve euforia tras el anuncio.
C1Les marchés financiers ont connu une brève euforia après l'annonce.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : euforia
Question 1 sur 3
Quel article devez-vous utiliser avec 'euforia' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du grec ancien 'euphoria', qui signifie littéralement 'bien supporter' ou 'la capacité d'endurer facilement'. Il combine 'eu' (bien) et 'pherein' (supporter/porter).
Première attestation : 18th century (medical contexts)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'euforia' est toujours une chose positive ?
Dans le langage courant, oui. Cependant, dans des contextes médicaux ou psychologiques, cela peut parfois faire référence à un sentiment de bien-être exagéré ou anormal.
Comment dit-on 'Je suis euphorique' ?
Vous pouvez dire 'Estoy eufórico' (si vous êtes un homme) ou 'Estoy eufórica' (si vous êtes une femme).
Est-ce que 'euforia' est lié à 'euphonium' (l'instrument) ?
Oui ! Les deux partagent la racine grecque 'eu-' signifiant 'bien' ou 'bon'. L'un concerne le fait de se sentir bien, l'autre concerne un 'bon son'.