extranjeros
eks-trahn-HEH-rohs
/e(k)stɾanˈxeɾos/
Les gens de différentes nations rassemblés sont appelés extranjeros (étrangers) par les locaux.
extranjeros(Nom)
étrangers
?personnes d'un autre pays
,non-résidents
?non-citoyens (formel/légal)
personnes extérieures
?general sense of not belonging
📝 En Action
Los extranjeros deben mostrar su pasaporte al llegar.
A1Les étrangers doivent montrer leur passeport à leur arrivée.
La ciudad recibe miles de extranjeros cada verano.
A2La ville reçoit des milliers d'étrangers chaque été.
Hay muchos extranjeros que viven y trabajan aquí.
B1Il y a beaucoup de personnes étrangères qui vivent et travaillent ici.
💡 Points de grammaire
Utilisation du pluriel masculin
Même si le groupe inclut des femmes, l'espagnol utilise la forme masculine plurielle ('extranjeros') pour désigner plusieurs personnes venant de l'extérieur du pays. C'est similaire au français où 'les étrangers' peut désigner un groupe mixte.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le lieu et les personnes
Erreur : “Fui a un extranjeros. (J'ai été à un étrangers.)”
Correction : Fui al extranjero. (Je suis allé à l'étranger.) — Utilisez 'el extranjero' (singulier) pour parler du lieu, et 'los extranjeros' (pluriel) pour les personnes.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage poli
Bien que 'extranjeros' soit neutre, dans des contextes formels, vous pourriez entendre 'ciudadanos no nacionales' (citoyens non nationaux) pour un ton plus officiel.

Un objet qui vient d'un autre pays est considéré comme extranjero (étranger).
extranjeros(Adjectif)
étranger
?décrivant un objet, une langue ou un concept
importé
?referring to goods
📝 En Action
Me encantan los coches extranjeros.
A2J'adore les voitures étrangères.
Estudiamos varios idiomas extranjeros en la escuela.
B1Nous étudions plusieurs langues étrangères à l'école.
Recibimos fondos extranjeros para el proyecto.
B2Nous avons reçu des fonds étrangers pour le projet.
💡 Points de grammaire
Placement de l'adjectif
En espagnol, les adjectifs comme 'extranjeros' viennent généralement après le nom qu'ils décrivent. Exemple : 'productos extranjeros' (produits étrangers), contrairement au français où l'on dit souvent 'produits étrangers' ou parfois 'étrangers produits' dans un contexte plus littéraire.
❌ Erreurs Courantes
Accorder la terminaison
Erreur : “Compré unos libros extranjeras.”
Correction : Compré unos libros extranjeros. ('Libros' est masculin pluriel, donc l'adjectif doit aussi être masculin pluriel. En français, 'livres étrangères' serait incorrect car 'livres' est masculin.)
⭐ Conseils d''utilisation
Les quatre formes
Rappelez-vous que cet adjectif a quatre formes selon ce que vous décrivez : extranjero (m. sing.), extranjera (f. sing.), extranjeros (m. pluriel), et extranjeras (f. pluriel). Cela correspond à la déclinaison des adjectifs en français (étranger, étrangère, étrangers, étrangères).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : extranjeros
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'extranjeros' comme nom ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'extranjeros' et 'el extranjero' ?
'Los extranjeros' (pluriel) fait référence aux personnes — les étrangers. 'El extranjero' (singulier) fait référence à un lieu — un pays étranger ou 'à l'étranger'. Par exemple : 'Viajé al extranjero y conocí a muchos extranjeros' (J'ai voyagé à l'étranger et j'ai rencontré beaucoup d'étrangers).
Est-ce que 'extranjeros' fait toujours référence à des personnes ?
Non. Lorsqu'il est utilisé comme adjectif (comme 'foreign' en anglais), il décrit des choses, des concepts ou des langues, comme 'productos extranjeros' (produits étrangers).