Comment dire "importé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “importé” est “extranjeros” — utilisez "extranjeros" pour décrire quelque chose (personnes, objets, idées) qui n'est pas originaire du pays où l'on se trouve, sans impliquer nécessairement une action d'importation physique..
extranjeros
/eks-trahn-HEH-rohs//e(k)stɾanˈxeɾos/

Exemples
Me encantan los coches extranjeros.
J'adore les voitures étrangères.
Estudiamos varios idiomas extranjeros en la escuela.
Nous étudions plusieurs langues étrangères à l'école.
Recibimos fondos extranjeros para el proyecto.
Nous avons reçu des fonds étrangers pour le projet.
Placement de l'adjectif
En espagnol, les adjectifs comme 'extranjeros' viennent généralement après le nom qu'ils décrivent. Exemple : 'productos extranjeros' (produits étrangers), contrairement au français où l'on dit souvent 'produits étrangers' ou parfois 'étrangers produits' dans un contexte plus littéraire.
Accorder la terminaison
Erreur : “Compré unos libros extranjeras.”
Correction : Compré unos libros extranjeros. ('Libros' est masculin pluriel, donc l'adjectif doit aussi être masculin pluriel. En français, 'livres étrangères' serait incorrect car 'livres' est masculin.)
importado
/eem-por-TAH-doh//im.porˈta.ðo/

Exemples
Este queso es importado de Francia.
Ce fromage est importé de France.
Prefiero comprar ropa importada porque es de mejor calidad.
Je préfère acheter des vêtements importés car ils sont de meilleure qualité.
Los coches importados son muy caros en este país.
Les voitures importées sont très chères dans ce pays.
Mi empresa ha importado café desde Brasil.
Ma société a importé du café du Brésil.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'importado' pour les noms masculins (el carro) et 'importada' pour les noms féminins (la fruta).
Placement
En espagnol, on place généralement ce mot APRÈS l'objet dont on parle, comme 'un reloj importado' (une montre importée).
L'auxiliaire 'Haber'
Lorsqu'il est utilisé comme action (verbe), il reste 'importado' et ne change pas sa terminaison, tant qu'il suit le verbe auxiliaire 'haber'.
Deux significations
Rappelez-vous que cette forme verbale peut signifier 'apporté de l'étranger' OU 'a eu de l'importance / comptait' selon le contexte.
La confusion avec 'important'
Erreur : “Es un documento muy importado.”
Correction : Es un documento muy importante. Utilisez 'importante' pour 'important' et 'importado' pour les choses venues d'un autre pays.
importado
/eem-por-TAH-doh//im.porˈta.ðo/

Exemples
Mi empresa ha importado café desde Brasil.
Ma société a importé du café du Brésil.
Este queso es importado de Francia.
Ce fromage est importé de France.
Prefiero comprar ropa importada porque es de mejor calidad.
Je préfère acheter des vêtements importés car ils sont de meilleure qualité.
Los coches importados son muy caros en este país.
Les voitures importées sont très chères dans ce pays.
Accord avec le nom
Ce mot doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'importado' pour les noms masculins (el carro) et 'importada' pour les noms féminins (la fruta).
Placement
En espagnol, on place généralement ce mot APRÈS l'objet dont on parle, comme 'un reloj importado' (une montre importée).
L'auxiliaire 'Haber'
Lorsqu'il est utilisé comme action (verbe), il reste 'importado' et ne change pas sa terminaison, tant qu'il suit le verbe auxiliaire 'haber'.
Deux significations
Rappelez-vous que cette forme verbale peut signifier 'apporté de l'étranger' OU 'a eu de l'importance / comptait' selon le contexte.
La confusion avec 'important'
Erreur : “Es un documento muy importado.”
Correction : Es un documento muy importante. Utilisez 'importante' pour 'important' et 'importado' pour les choses venues d'un autre pays.
Ne pas confondre l'origine et l'action d'importer
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

