Comment dire "estime" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “estime” est “aprecio” — utilisez "aprecio" lorsque "estime" fait référence à une haute considération, un respect ou une affection envers une personne..
aprecio
ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

Exemples
Tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
J'ai une grande estime pour son aide désintéressée.
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
J'ai une grande estime pour son aide désintéressée.
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
Je suis très heureux que tu ressentes de l'appréciation pour mon travail.
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
À la fin de la lettre, elle a écrit 'Avec ma plus haute considération'.
Utilisation du Nom
Le nom 'aprecio' est masculin, utilisez donc toujours 'el' ou 'un' devant. Il suit souvent des verbes comme 'tener' (avoir) ou 'mostrar' (montrer).
Confusion entre Nom et Verbe
Erreur : “Utiliser 'aprecio' comme verbe pour 'il/elle apprécie' (ex: *Él aprecio su ayuda*).”
Correction : La forme verbale pour 'il/elle apprécie' est 'aprecia'. 'Aprecio' est seulement le nom ou la forme 'je' du verbe.
consideración
Exemples
Tomaremos su propuesta en consideración para el próximo proyecto.
Nous prendrons votre proposition en considération pour le prochain projet.
tasa
/TAH-sah//ˈtasa/

Exemples
El perito tasa la casa en doscientos mil euros.
L'expert estime la maison à deux cent mille euros.
Erreur fréquente : "aprecio" vs "consideración"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

